Irma Stern (3) + EDIT
Aujourd'hui, gros plan sur les tableaux à l'huile d'Irma Stern / Today, close-up on Irma Stern's oil paintings.
Regardez ce tableau-là. A priori une nature morte classique... / Look at this one. At first glance, it's a classic still life...
Et pourtant, ce vase chinois ces fruits apportent une note exotique... Ses natures mortes avec le temps ont développé de plus en plus ce côté exotique, sous la forme de fruits ou d'objets très typés / however, this Chinese vase and the fruits bring a very exoic touch... Her still lives have gradually developped this exotic side, be it with fruits, or with various objects:
ici une statuette, une mangue, les feuilles dans le bouquet / here a statue, a mango and the leaves in the vase
là un tabouret, des papayes / there a stool, and pawpaws
et là encore des masques africains, et des fleurs que je n'identifie pas trop / there again African masks, and flowers I can't identify
Ses personnages et portraits sont tous extrêmement forts et marquants / Her characters and portrais are all extremely powerful and striking
Mais la difference, c'est que Irma Stern est une grande voyageuse, et ce, a une epoque ou l'on voyageait lentement en traversant les pays, ou en prenant un bateau, pas en les survolant. Elle est nee en 1894 et est morte en 1966 et a pour ainsi dire voyage toute sa vie, en Europe et en Afrique / The difference is, Irma Stern is a real traveller, in a time when people travelled slowly, going through countries, or taking a ship, and not just flying. She was born in 1894 and died in 1966, and she has travelled all her life, in Europe and in Africa.
Ses voyages en Afrique / Her trips to Africa: Victoria falls, Madeira, Zanzibar, Congo, Central Africa, Senegal, and South Africa - Zululand, Swaziland, Pondoland (=Transkei), Namaqualand, Natal, ...
Ses voyages lui permettent de peindre les personnages hauts en couleurs / her trips abroad allow her to paint colourful characters:
J'ai un faible pour les femmes qu'elle peint / I have a soft spot for the women she paints
mais surtout, surtout pour toutes celles qu'elle rencontre lors de ses multiples voyages en Afrique / but most of all for all those she met during her numerous trips in Africa:
Si jamais vous passez par Cape Town je vous conseille la visite de sa maison devenue musee. Non seulement vous pourrez voir ces oeuvres en vrai et en grand, mais en plus Irma Stern adorait aussi ramener des objets et meubles de ses voyages, la maison est remplie de pieces d'antiquites. Et la petite touche que j'ai aime, ce sont ces portes ou fenetres que Irma a commence a peindre, sans terminer... des motifs, des feuilles, guirlandes, comme si la peinture envahissait tout; et ce cote non fini me fait bien penser a moi qui entreprend beaucoup et ne finis pas grand chose...
If ever you go to Cape Town, go and see her house turned into a museum. Not only will you see these pieces for real, but Irma Sterm also likes to bring objects and pieces of furniture from her trips, her house is full of antiques. And the detail I liked, was the doors and windows she started to paint, without finishing... patterns, leaves, garlands, as if her painting was pervading everything; and the unfinished side is just so me too! I always begin and seldom finish things...
EDIT:
Masmoulin vient de mettre en ligne un post sur les aquarelles d'Irma Stern. Allez voir là. / Masmoulin has just dedicated a post to Irma Stern's watercolours. Go there.