Quelques suprises lors de la visite du MACRO,
We had a few surprises during our last Macro visit

D'abord cette expo appelée Giardino (jardin) de l'artiste itlienne Francesca Leone
Quand vous voyez le nom à l'extérieur de la salle et que vous entrez en vous attendant à des fleurs etc, on est d'abord séduit par les couleurs gaies, et puis le sourire se crispe et on réalise ce qu'on a sous les yeux :
first this exhibition called Giardino (garden) by Italian artist Francesca Leone
When you see the name of the exhibition outside the room, and then you step in expecting flowers and stuff, you are at first seduced by the merry colours, and then your smile freezes and you realize what you're staring at:

IMG_9713

On trouve ces grilles partout dans les rues de Rome. Et elles sont pleines de mégots et autre détritus. J'avais déjà remarqué leur alignement parfait. On dirait que les grilles ont été faites pour ça. Mais oui, c'est le jardin des rues de tous les jours.
You find these grids everywhere in the streets of Rome. And they are full of cigarette butts. I had already noticed their neat alignments. The grid seem to be made exactly for that. But yes, this is the garden we walk through everyday.

IMG_9714

Puis ces 3 oeuvres de la collection permanente :
Then thee three pieces from the permanent collection:

j'ai bien aimé cette valise banche avec les mots qui en tombent,
I quite liked that white case with the words tumbling down,

IMG_9718mais j'ai oublié de noter le nom de l'artiste. Honte sur moi.
 but I forgot to write the name of the artist. Sorry.

Red Perpex - Alberto Zanazzo :

IMG_9720

C'est le genre d'oeuvre qui d'habitude me laisse froide, ou en tous les cas ne m'attire pas, mais j'ai été intriguée et j'ai lu l'étiquette. L'artiste a voulu exprimer la distance qui sépare ces deux évènements meurtriers de l'histoire de l'humanité (Auschwitz / Hiroshima). La couleur bien sûr rappelle le sang, mais j'ai bien aimé l'idée de cette surface lisse, froide et moderne et les mots en petites lettres blanches qui contrastent si fort avec l'émotion qu'ils ont provoqué dans le monde.
This is the type of work of art that don't appeal to me, but I was intrigued and read the label. The artist wanted to express the distance between these two deadly events in human history (Auschwitz / Hiroshima). The colour of course reminds of blood, but I quite like the idea of this shining cool and smooth modern surface, and the two words in small white letters in total contrast with these shattering and deeply emotional landmarks.

Closed this Week - Perino e Vele

IMG_9721

Cette oeuvre aussi m'a intriguée. Mais sans lire l'étiquette, on ne peut savoir l'enchainement d'idées qui se cachent la dessous. Ces lourdes couvertures qui semblent oubliées sur une corde sont en fait faites à partir de notice de fermetures et faillites de magasins et entreprises. Les artistes ont fait les couvertures à partir de cette pâte épaisse de papier.
That work of art puzzled me too. But without reading the label, yet again, you just have no idea of the chain of thoughts leading to it. These blankets looking like old forgotten blankets are actually made of discarded notices of business going out of business. The artists made a thick paste and with it they made these blankets

IMG_9722they symbolize all the shops and business going out of business, useless shop grids rolled down for good.
Elles symbolisent tous les magasins et les grilles des devantures baissées à jamais.

 

Pour finir, mon coup de coeur pour Nanni Balestrini (artiste italien) et son exposition "Tempesta Perfetta".
To finish, here's Nanni Balestrini's exhibition "Tempesta Perfetta" (Perfect Tempest). He's an Italian artist.

L'idée est très intéressante : c'est une déclinaison autour des vers de La Tempête de Shakespeare, et d'un tableau classique (La Tempête de Giorgione)
 I loved the idea : it's a declination around verses from Shakespeare's Tempest and around a classic painting (Giorgione's Tempest).

Résultat de recherche d'images pour "tempesta giorgione"


Les deux oeuvres sont découpées, et comme tissées pour former de nouvelles oeuvres toutes à base de carrés, comme une sorte de patchwork.
The two works of art have been cut and woven to create other works of art all based on square. Like a kind of patchwork.

IMG_9749

IMG_9750

IMG_9753répétition et grossissement de parties du tableau classique
repetition of parts of the classic painting, and zooming on some others

IMG_9752

des vers se retrouvent, et se répètent sur chacune de ces explorations
the verses keep coming back, repeated over and over on each of these works

IMG_9756

IMG_9754

IMG_9751

IMG_9755

IMG_9748

Une très belle idée
a beautiful idea

 

et là, contrairement aux autres oeuvres, pas la peine de lire quoique ce soit. On est intrigué, on essaye de comprendre, et le processus de création se déroule tout seul.
and there, contrary to the other artist, no need to read anything. You're puzzled, you try to understand and the whole process just unwinds all by itself.