On trouve des loups partout à Rome. Enfin, des louves. Bien sûr.
Wolves are everywhere in Rome. She-wolves. Of course.

IMG_20180224_144110dans tous les magasins pour touristes
in tourists' shops

 

IMG_4965un peu partout dans Rome : fontaines, ponts, places, ... (ici Piazza del Popolo)
here and there in Rome: fountains, bridges, piazzas, ... (here Piazza del Popolo)

 

 mais aussi dans d'autres endroits plus improbables et inattendus... ou pas :
but aso in other more surprising places. Or not:

IMG_20170927_090721au dessus de la porte de mon marché (Piazza Alessandria)
above my market's doors (Piazza Alessandria)

 

IMG_20170930_171322
sur les poubelles
on public bins

 

IMG_20171007_164156dessinées par terre par les artistes des rues
drawn on the pavement by street artists

 

IMG_20171007_165629
en emblême de l'équipe de foot AS-Roma
on the football team AS-Roma emblem

 

IMG_20171020_105039
en statuette sur le comptoir de notre boucher (!)
on our butcher's counter (!)

 

... et parfois cela tombe vraiment pile poil :
... and sometimes it's just spot on:

IMG_20170927_090656comme symbole d'une entreprise de distribution alimentaire à Rome, on ne pouvait pas rêver mieux !
as a symbol of a Roman food delivery firm, it couldn't be more appropriate!

 

 mais la vraie, la seule, l'unique statue est au musée du Capitole :
The only real one, the unique and famous statue is in the Capitolini museum:

IMG_4764Unique? Hum, en fait la question se pose. Cette statue de bronze est donnée par tous les guides comme statue étrusque datant du Ve siècle av. JC. Toutefois des tests récents ont montré qu'elle daterait en fait plutôt du ... Moyen Âge. Une statue de louve en bronze est pourtant bel et bien mentionnée dans des textes anciens par Pline l'ancien, ou Cicéron. Cicéron raconte même que la statue aurait été frappée par la foudre, et comme la patte de la statue est endommagée, on a longtemps pensé qu'il s'agissait de la statue dont parlait Cicéron. Cette patte abîmée serait due, en fait, à une erreur lors du moulage. Mais alors où est la statue mentionnée dans les textes anciens?
Il faut que j'ajoute que cette nouvelle datation est encore controversée.
Où est la vérité?
Unique? Real? Er - well, the question is raised. This bronze statue is described by all the guides as dating back to 5th century BC, but I learned that some recent tests have showed it was in fact made in ... the Middle Ages! However a bronze she-wolf statue is mentioned by Livy, Pliny the Elder, or Cicero. Cicero even mentioned that the statue was struck by lightning, and because the paw of this statue is damaged, it has always been thought that it was indeed the same statue mentioned by Cicero. The damage to the paw is thought to have been caused by an error in casting. So where is the statue Cicero talked about?
I must add that the results of the tests are still disputed.
What is the truth?

Saviez-vous que les deux chérubins goulus que l'on voit dessous ont été rajoutés plusieurs siècles plus tard, au XVe siècle?
By the way, did you know that the twins were only added a few centuries later, in the XVth century?

 En bref, cette histoire n'est pas aussi simple qu'il y paraît, hein? Mais que la louve soit le symbole de Rome, ça, il n'y a pas de doute!
This story is not that straightforward, but without any doubt, the she-wolf is the symbol of Rome, of that, I am quite sure!

 2018-02-12N°74

Une louve de plus! And here's one more wolf!

Mon croquis est imparfait, je suis loin d'être experte en croquis animalier!
(Et pas la peine de faire des tests, ce croquis est bien de moi et date du mois de février 2018 apr. J.-C.)
Very poor sketch, I'm no wildlife-sketcher.
(No need to run any tests, this sketch really dates back to February AD 2018 , and was sketched by yours truly.)