22 mars 2017

N°25 - 28 Avancer / Going Forward

Me revoici après une pause non prévue pour raison de santé, mais on tourne la page et on continue d'avancer. Here I am, after an unexpected break, but let's turn the page and keep going forward. Je suppose qu'on connaît tous ces moments où on se lasse de son propre style, où on a l'impression de ronronner, et où l'on voudrait changer, évoluer, et redonner un peu de souffle à son travail. Mais on  ne sait pas toujours comment s'y prendre.I guess we all feel these moments when we get bored with our own style, when we feel would... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 15:46 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

08 mars 2017

Macro (1) Daniela Perego

Nous avons emménagé dans un nouvel appartement depuis mi janvier, et dans un nouveau quartier. Coup de chance pour moi, nous sommes juste à côté du Musée d'Art Contemporain de ROme : le MACRO.We've just moved into a new flat and in a new district of Rome. As luck would have it, we are now opposite the Museum of Contemporary art : the MACRO J'y passe devant 4 fois par jour, et enfin, enfin, j'y suis allée l'autre jour le visiter. Le bâtiment est super: il est installé dans les anciennes écuries de la brasserie Peroni (célèbre marque... [Lire la suite]
02 mars 2017

Expérimenter / Experimenting (2)

Vous avez vu l'autre jour le produit d'une expérimentation. Mais depuis que sont-ils devenus? Tiroir? Poubelle? Transformation? Inspiration? Les reconnaitrez vous? The other day I showed you an experiment with mainly black and white. But what happened to them? Have they been kept? thrown away? transformed? Were they a source of inspiration? Will you recognize them? Je vous les mets en petit pour pouvoir voir plus lisiblement l'évolution, mais libre à vous de cliquer dessus pour les voir en plus grand. I show them in a rather small... [Lire la suite]
28 février 2017

N°23-24 Le château dans le sable

Vous rappelez vous de ce château au bord de la plage? Je vous l'avais fait découvrir ici.Do you remember that castle on the beach? I showed you some photos here. Ce jour là, j'avais rapidement eu le temps de croquer une fois le château, et une fois la maison orangée. Je ne suis pas très satisfaite des croquis, mais on ne peut pas réussir à tous les coups, n'est-ce pas?That day, I only had the time for two quick sketches. I'm not really satisfied of what came out, but you can't always win, can you? N°23 N°24
Posté par Giocka à 10:21 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
24 février 2017

N°10-22 Expérimenter / Experimenting

Expérimenter, essayer, ne pas réfléchir, aller vite, tester différents outils, se limiter à peu de couleurs, travailler le geste, et surtout ne pas réfléchir. Experiment, try, do not think, be quick, test different tools, limit yourself to very few colours, work with your body, and most of all, do not think. Voici les outils que j'ai utilisés, en essayant de les prendre dans le même ordre, d'abord le noir acrylique et/ou encre de chine (appliqué au pinceau mousse) puis le blanc (appliqué au pinceau), puis le graphite, puis parfois le... [Lire la suite]
20 février 2017

N°9 Empilement / Piling up

Comment peut-on partir d'un monoprint tout pâle comme celui-ci How can you start from a pale monoprint like this   ... et arriver à des couleurs aussi vibrantes que ça? ... and end up with colours as vibrant  as these? N°9Mixed media sur papier, sans titre pour l'instantMixed media on paper, yet untitled La vie n'est qu'un cheminement mystérieux dont la logique m'échappe parfois totalement ! :-D On ne retrouve rien du monoprint de départ, ne cherchez pas. Life is but a mysterious winding path whose logic... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 10:21 - - Commentaires [24] - Permalien [#]
Tags : ,

16 février 2017

N°6-8 Parcs romains / Roman Parks

Bien évidement, le parc le plus connu des touristes qui viennent à Rome, c'est celui de la villa Borghese.The most famous of all Roman parks is obviously the park of Villa Borghese, at least for tourists. N°6 Villa Borghese, fontana delle Tartarughe (Fontaine aux Tortues / the Turtle Fountain)à ne pas confondre avec la fontaine aux tortues piazza Mattei / not to be mistaken with the Turtle Fountain piazza Mattei Il y en a pourtant une multitude d'autres, connus des romains. Des immenses, comme le Pamphili, ou villa Ada, ou des plus... [Lire la suite]
14 février 2017

Le parc de l'amour? Love park? + EDIT

Voici ce que j'ai remarqué l'autre jour, en traversant pour la nième fois le parc de la Villa Borghese à pied :Here's what I've noticed the other day, while walking across the park of Villa Borghese for the umpteenth time: Le plan du parc n'a pas fait une 'spéciale St Valentin', rassurez-vous, non, c'est bien sa forme. Charmant, non? C'est peut-être un parc dédié à l'amour? En tous les cas, parmi toutes les statues qui ornent le parc, il y en a une qui me plaît particulièrement:The park map wasn't put on as some "Valentine Special",... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 10:08 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
10 février 2017

N°5 Hiver / Winter

J'aime ce monoprint abstrait pour sa qualité minérale. I love the mineral quality of this abstract. Monoprint n°232mixed media sur papier / mixed media on paper Gelées d'hiver, longues marches en forêt, minuscules ruisseaux bordés de feuilles brunes humides, odeur de la terre détrempée, morsure du froid...Winter frost, long walks in the forest, tiny brooks with wet brown leaves, the smell of damp earth and the bite of cold... détail   Et vous, vous y voyez quoi?What do you see in it?
Posté par Giocka à 09:22 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , ,
06 février 2017

n°4 Ceux qui marchent / those who walk

Ceux qui sont pressés, ceux qui se promènent, ceux qui visitent, ceux qui vont chercher les enfants, ceux qui ont rendez-vous...Those in a hurry, those having a stroll, those sightseeing, those fetching children from school, those having a rendez-vous...