12 février 2010

Incredible India (2)

Et je continue sur l'Inde... / More sketches about India
Posté par Giocka à 07:59 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

10 février 2010

More Dreunende Trommels

Vous rappelez vous de cette série de croquis que j'ai fait sur les différentes communautés d'Afrique du Sud? / Do you remember the sketches I made on the different communities of South Africa?Vous avez fait le tour de 10 communautés, mais j'ai fait quelques autres croquis / You've seen the 10 communities, but I've made a few more sketches: (femme Ndebele en train de danser / a dancing Ndebele)(jeune fille Xhosa lors d'une initiation / a young Xhosa girl during an initiation ceremony)(Femme Xhosa / a Xhosa woman)
Posté par Giocka à 11:38 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
08 février 2010

Boulders

Maintenant vous commencez à être familiarisés - voire blasés pour certains - avec la région du Cap. La dernière fois que nous y sommes allés, en janvier, nous nous sommes installés près de la petite plage de Boulders / You must be really getting familiar now - or even bored? - with the Cape region now. Last time we went, in January, we stayed at Boulders Beach. La plage est très jolie... / The beach is lovely... et on l'appelle Boulders à cause de ces gros rochers (= boulders en anglais)/ and it's called Boulders for obvious... [Lire la suite]
06 février 2010

Nature morte à la bouteille / Still life with bottle

Je vous avais montré celui-ci alors qu'il n'était pas encore fini. J'en ai presque terminé maintenant. / I showed you this one when it was still not finished. Now, I'm almost done.
Posté par Giocka à 06:53 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , ,
04 février 2010

On passe à l'Inde... / Let's go to India now

Je suis fascinée par l'Inde, ici il y a une forte communauté indienne, et une amie en revient avec de merveilleuses photos: voici trois bonnes raisons! / I'm fascinated by India, there is an important community here in South Africa, and a friend has just come back from Inida with fantastic photos: that's three good reasons to me!
Posté par Giocka à 06:47 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
02 février 2010

Coquillages / Shells

Posté par Giocka à 06:06 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : , ,

30 janvier 2010

Tisserin à tête rousse / Southern masked-Weaver

Le tisserin à tête rousse (Ploceus Velatus)est un oiseau très commun ici, mais il n'empêche, il est très beau et incroyable! / The southern masked-weaver (Ploceus Velatus) is a very common bird here, but it is still very beautiful! Savez vous que c'est le seul à savoir nouer des noeuds???? / Did you know that it is the only bird able to tie a knot? Il prend un brin d'herbe dans le bec, et hop! / It takes a blade of grass, and that's it! il a un brin d'herbe dans le bec et il le tient aussi avec les pattes, vous voyez? / It's... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 06:25 - - Commentaires [18] - Permalien [#]
Tags : , ,
28 janvier 2010

Experiments 13 - (CB) orchids

Pour changer, non pas des fleurs de frangipanier, mais d'orchidées / Let's change a little; here are some orchids instead of frangipani flowers.
Posté par Giocka à 06:24 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
26 janvier 2010

Agenda cadeau

En 2009, j'ai fait un croquis par semaine sur un agenda (pour le voir cliquez là). Maisque faire quand l'agenda est terminé? / In 2009 I made one sketch a week on a diary (click here). But what do you do with your diary once the year is over?On signe toutes les pages, et on en modifie légèrement certaines (ici, j'ai rajouté un bout de la photo qui m'avait servie de référence) / You sign and modify some pages (on this one I added a piece of the photo I used as a reference) On trouve un titre et on l'écrit sur les premières pages...... [Lire la suite]
24 janvier 2010

Overberg

Je reviens d'un petit périple dans le Western Cape / I'm just back from a few days touring in the Western Cape. Premier arrêt: la région de l'Overberg (littéralement au-delà les montagnes') / First stop: the Overberg (litterally 'beyond the mountains'): Près de Witsand, perdue au milieu des champs jaunes et secs, une ferme qui fait guest house / In the middle of dry fields near Witsand, a guest house farm: si, si, je vous assure, c'était une vrai ferme, avec des vaches, des moutons, ... / I swear it's a true farm with cows and... [Lire la suite]