12 novembre 2009

Baleines / Whales

Voici pourquoi je n'ai pas été très présente depuis quelques temps sur vos blogs / Here's why I haven't been much present on your blogs over the last few days: (menton et bouche de baleine, elle est sur le dos / Chin and mouth of a whale, it's on the back)(dos de baleine / back of a whale) (nageoire, baleine sur le côté / fin, the whale is on its side) (deux baleines sur le dos/côté?, montrant leurs nageoires / two whales on the side, showing their fins) (alors là je n'y comprends rien, je ne sais pas ce qui est à qui, car... [Lire la suite]

11 novembre 2009

Hermanus

Vous avez peut-être remarqué que j'ai été silencieuse depuis quelques jours. C'est parce que nous sommes partis passer quelques jours à Hermanus. Certains vont peut-être déjà dresser l'oreille... Ouiiiii!!! Nous sommes allés voir des baleines!!!! Et nous les avons vues!! Il y en avait partout!!! 142 baleines venaient d'être comptées dans la baie juste avant notre arrivée!!! A chaque fois que nous sommes allés nous promener en bord de mer, nous en avons vu au moins 3 paires! Car si il y en a tant à cet endroit précis, c'est que depuis... [Lire la suite]
10 novembre 2009

Statue III finished

Ma "Statue dans une nuit d'été" est finie. Je pense. Voici d'abord l'ancienne version, suivie de la nouvelle / 'Midsummer night's statue' is finished. I think. Here's the first version, and the second (and last) one. Avant / before: Après / now: Je ne sais pas si les changements seront visibles à l'écran, car il s'agit de nuances de couleurs. Je le trouve plus unifié. / I don't know if the changes will be visible on the screen, because it's only a question of hues... I wanted it to have more unity.
Posté par Giocka à 08:04 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : ,
08 novembre 2009

Semaine 45 / Week 45

Une 'nanny' et un petit enfant blotti dans ses bras. / A nanny with a toddler snuggled up in her arms.
04 novembre 2009

pp84-85+100-101 Dreunende Trommels / The Roll of Drums

Les Pedi. Et une communauté de plus!! ... Suivez-vous toujours??The Pedi. And here's one more community!! Les Pedi se trouvent autour de Polokwane, au nord du pays. Ils seraient des descendants des Maroteng qui, au XVIe siècle, vivaient près des source du Vaal - affluent du fleuve Orange.The Pedi are located around Polokwane, north of the country. According to oral tradition, the Pedi can be traced back to the Maroteng. It is believed that centuries ago, around 1500, the Maroteng were living near the source of the Vaal.
Posté par Giocka à 06:11 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
02 novembre 2009

Semaine 44 / Week 44

Posté par Giocka à 10:52 - - Commentaires [16] - Permalien [#]
Tags : , ,

30 octobre 2009

Cullinan

Cullinan, c'est une petite ville minière à côté de chez nous (30 mn de la maison). Ville minière, pas folichon, me direz-vous. Certes, on pense coron, grisaille, charbon, etc...Cullinan is a little mining town quite close from our house (30mn drive). Mining town, that doesn't sound very exciting, will you think... Eh bien effacez tout ça et remplacez par diamant; déjà, ça sonne plus glamour, non? Eh oui, la mine de Culinan exploite les diamants. C'est remplacer un stéréotype par un autre, car les mineurs étaient probablement aussi... [Lire la suite]
28 octobre 2009

Statue dans une nuit d'été / Midsummer night's Statue

Pour une fois, le titre m'est venu facilement. Va comprendre... / For once, I found the title immediately. (Thanks Will!) Il reste quelques mini retouches, mais j'avais trop envie de savoir ce que vous en pensiez... / There are still a few things I want to touch up, but I was dying to show it and to see what you'd say...
Posté par Giocka à 06:19 - - Commentaires [15] - Permalien [#]
Tags : ,
27 octobre 2009

Mise à jour / Updating

Voilà, je viens de mettre à jour les albums photos / I've just updated the albums: Acryliques / Acrylic 2009 Un par jour / 1 per week 2009 Dreunende Trommels, croquis / sketches
Posté par Giocka à 06:10 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
26 octobre 2009

Modification

Cela faisait longtemps que je me promettais de modifier ce tableau, c'est chose faite. Vous en rappelez-vous? Clic clic ici si vous avez oublié. I had meant to change this painting a litlle, and now, it's done. Do you remember it? Click here if you don't.En bas à droite, il y avait un bout de fleur d'hortensia qui faisait sortir le regard du tableau. / At the bootom on the right, there was a piece of hydrangea flower that drew the eyes out of the painting. Je l'ai remplacé par ça / I replaced it by this: Alors? Qu'en pensez-vous?... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 06:09 - - Commentaires [13] - Permalien [#]