11 novembre 2009
Hermanus
Vous avez peut-être remarqué que j'ai été silencieuse depuis quelques jours. C'est parce que nous sommes partis passer quelques jours à Hermanus. Certains vont peut-être déjà dresser l'oreille... Ouiiiii!!! Nous sommes allés voir des baleines!!!! Et nous les avons vues!! Il y en avait partout!!! 142 baleines venaient d'être comptées dans la baie juste avant notre arrivée!!! A chaque fois que nous sommes allés nous promener en bord de mer, nous en avons vu au moins 3 paires! Car si il y en a tant à cet endroit précis, c'est que depuis des années - siècles? - les baleines viennent là pour mettre bas. Elles y restent plusieurs mois, le temps que les petits grossissent puis elles s'en vont.
You may have noticed that I haven't visited you or commented or your blogs for a while... That's because I was away for a few days. We've been down to Hermanus. Those in the know will have guessed it, yes, we went down to see the whales. And it was awesome!!! Whales come there every year to have their babies and they stay there until they are big enough. 142 whales were counted in the bay just a few days before we arrived!!
Hermanus est une petite station balnéaire avec de belles plages,
mais aussi une côte rocheuse le long de laquelle on peut marcher sur un
petit sentier, et le long de laquelle on peut voir les baleines. Et
oui! Pas besoin de prendre un bateau pour aller les observer, on les
voit du bord, et elles viennent très près!!
Hermanus is in the Western Cape, an hour drive or two from Cape Town (if you drive eastbound). There's a nice wide beach, but also rocks and small cliffs. No need to take a boat to go whale watching, you can do it from the cliff paths, they are so so close!!
vous voyez à droite au niveau de l'épaule de mon fils? Eh oui, c'en est une! / can you see next to my son's shoulder? yes! That was one!
Voici la côte que nous avons longé depuis Cape Town, une partie que nous ne connaissions pas encore / we went along the coast from Cape Town; we had never been that way before:
voici la plage d'Hermanus / here's the beach and the rocky coast:
Et demain, promis, je vous montre les baleines... / and you'll just have to come back tomorrow to see the whales!!
04 novembre 2009
pp84-85+100-101 Dreunende Trommels / The Roll of Drums
Les Pedi. Et une communauté de plus!! ... Suivez-vous toujours??
The Pedi. And here's one more community!!
Les Pedi se trouvent autour de Polokwane, au nord du
pays. Ils seraient des descendants des Maroteng qui, au XVIe siècle,
vivaient près des source du Vaal - affluent du fleuve Orange.
The Pedi are located around Polokwane, north of the country. According to oral tradition, the Pedi can be traced back to the Maroteng. It is believed that centuries ago, around 1500, the Maroteng were living near the source of the Vaal.
02 novembre 2009
Semaine 44 / Week 44
30 octobre 2009
Cullinan
Cullinan, c'est une petite ville minière à côté de chez
nous (30 mn de la maison). Ville minière, pas folichon, me direz-vous.
Certes, on pense coron, grisaille, charbon, etc...
Cullinan is a little mining town quite close from our house (30mn drive). Mining town, that doesn't sound very exciting, will you think...
Eh bien effacez
tout ça et remplacez par diamant; déjà, ça sonne plus glamour, non? Eh oui,
la mine de Culinan exploite les diamants. C'est remplacer un stéréotype par un autre, car les mineurs étaient probablement aussi sales et fatigués que ceux qui creusaient pour chercher du charbon ou n'importe quel autre minerai...
Well forget all your pictures of coal mining, and replace it with diamond. It sounds instantly much better, doesn't it? Mind you, it's replacing one stereotype by another, because, eventhough they were digging for diamonds, the town doesn't sparkle, and the miners were probably as dirty and as tired as the coal miners...
Je ne saurais vous dire
combien de tonne de diamants ils ont extrait, nous n'avons pas visité
la mine elle même, juste la petite ville et surtout le quartier
historique avec les anciennes maisons des cadres. Je sais juste que en 1905 on
y a trouvé le plus gros diamant brut au monde (plus de 600g!!). Il a
été offert au gouvernement britannique et orne maintenant le sceptre
impérial. (enfin, ça c'est pour résumer, car le diamant a été fractionné en plusieurs). Plus d'info ici.
I couldn't tell you how many tons of diamonds they have found, we haven't visited the mine yet (you can't get in with children); we only had a nice leisurely Sunday morning walk through the historical village with Edwardian houses. I only know that this is the mine where in 1905 they found the largest rough diamond ever (more than 600g!!). It was offered to the British King (Edward VII) and was mounted in the head of the sceptre. (Well actually, that's to cut a long story short, because the diamond was so big it was cut into several diamonds). More information here.
C'était la belle saison pour aller visiter ce petit village, car il était noyé sous les jacarandas / It was the perfect time to wander in this village, because it was covered with Jacarandas:
Dans le quartier historique, de charmantes boutiques de déco intérieure et d'antiquité, ainsi que des cafés et restaurants / In the historical village, charming interior decoration and antiques shops, as well as coffe places and restaurants
Bizarrement, nous sommes allés manger dans un restau grec qui est paraît-il très renommé, et on est arrivés suffisamment tôt pour avoir une table même sans réservation / Funnily enough, we ended up in a Greek restaurant that's apparantly famous for its food and usually packed at the weekends, but luckily enough for us, we got there early enough to have a table without having booked.
Une dernière photo de la rue principale, juste pour le plaisir de vous montrer encore et encore ces jacarandas... / One last shot of the main street, just for the pleasure of showing more jacarandas...
25 octobre 2009
Semaine 43 / Week 43
22 octobre 2009
pp80-81 Dreunende Trommels / The Roll of Drums
La communauté Tswana (Sotho de l'ouest), ils se sont basés à l'ouest du pays et au Bostwana. / The Tswana community (Western Sothos), they located themselves in western South Africa, and in Botswana.
20 octobre 2009
Jacarandas II
Je ne m'en lasse pas, chaque balade à Pretoria, c'est un émerveillement / I can't get enough! Each drive through Pretoria streets is an enchantment!

(même le long de l'autoroute, ça commence déjà / It even starts on the motorway)
les petites rues... / the side streets...

ou les grandes avenues... / or the large avenues


les parkings... / the car parks...
vu de loin c'est aussi très beau, mais... / Looking from a distance, it's also impressive but...



... ce que je préfère, c'est rouler dans ces tunnels mauves / ... what I prefer is driving through these purple tunnels



... et le pire, c'est que la saison des jacarandas correspond avec celle des bougainvillées! Voyez un peu ces couleurs!!! / ... and, what's even better, the jacaranda season is at the same time as the bougainvilleas!! Just check these colours!!!
18 octobre 2009
Semaine 42 / Week 42
10 octobre 2009
Semaine 41 / Week 41

Deux femmes dans l'ombre sur le bord de la route / Two women in the shade on the side of the road
30 septembre 2009
WELGEVONDEN
C'est le nom d'une réserve privée où nous avons passé le weekend dans le Waterberg (au nord de Pretoria). Dans un décor de rêve,
This is the name of a private game reserve where we spent the weekend in the Waterberg (north of Pretoria). In a dream setting,
... nous avons été servis au point de vue animaux!! / ... we were very lucky, animal wise!!

un 'rock jumper' - une gazelle qui adore sautiller dans les rochers / a rock jumper

des waterbucks - très reconnaissables avec leur rond blanc autour des fesses / Waterbucks easy to recognize with the white circle on their bums


quelques girafes / a few giraffes

un hammer-head - littéralement 'tête de marteau' / a hammer-head

beaucoup de rhino / lots of rhinos

de très très près!!! / very very close!!!
un ... ? / a ... ?
pas mal de zèbres / quite a lot of zebras
et même, oui, oui, un croco! / and yes, even a crocodile!

et pour finir aujourd'hui un beau spectacle d'hippo au coucher de soleil / and to finish for today, a great show of hippos in a beautiful golden sunset light



bien sûr, je n'en ai pas fini avec ce week end, alors n'oubliez pas de revenir voir la suite! / of course, I haven't finished with this fabulous weekend, so don't forget to come and check the rest!
























































