C comme ...

une expatriée en Afrique du Sud an expatriate in South Africa

04 novembre 2009

pp84-85+100-101 Dreunende Trommels / The Roll of Drums

Les Pedi. Et une communauté de plus!! ... Suivez-vous toujours??
The Pedi. And here's one more community!!

84


85


84_85

100

101

Les Pedi se trouvent autour de Polokwane, au nord du pays. Ils seraient des descendants des Maroteng qui, au XVIe siècle, vivaient près des source du Vaal - affluent du fleuve Orange.
The Pedi are located around Polokwane, north of the country. According to oral tradition, the Pedi can be traced back to the Maroteng. It is believed that centuries ago, around 1500, the Maroteng were living near the source of the Vaal.

Posté par giocka à 06:11 - croquis / sketches - Commentaires [10] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

02 novembre 2009

Semaine 44 / Week 44

S44

30 octobre 2009

Cullinan

Cullinan, c'est une petite ville minière à côté de chez nous (30 mn de la maison). Ville minière, pas folichon, me direz-vous. Certes, on pense coron, grisaille, charbon, etc...
Cullinan is a little mining town quite close from our house (30mn drive). Mining town, that doesn't sound very exciting, will you think...

Eh bien effacez tout ça et remplacez par diamant; déjà, ça sonne plus glamour, non? Eh oui, la mine de Culinan exploite les diamants. C'est remplacer un stéréotype par un autre, car les mineurs étaient probablement aussi sales et fatigués que ceux qui creusaient pour chercher du charbon ou n'importe quel autre minerai...
Well forget all your pictures of coal mining, and replace it with diamond. It sounds instantly much better, doesn't it? Mind you, it's replacing one stereotype by another, because, eventhough they were digging for diamonds, the town doesn't sparkle, and the miners were probably as dirty and as tired as the coal miners...

cullinan_raw_held_by_minerJe ne saurais vous dire combien de tonne de diamants ils ont extrait, nous n'avons pas visité la mine elle même, juste la petite ville et surtout le quartier historique avec les anciennes maisons des cadres. Je sais juste que en 1905 on y a trouvé le plus gros diamant brut au monde (plus de 600g!!). Il a été offert au gouvernement britannique et orne maintenant le sceptre impérial. (enfin, ça c'est pour résumer, car le diamant a été fractionné en plusieurs). Plus d'info ici.

CullinanI_sceptreI couldn't tell you how many tons of diamonds they have found, we haven't visited the mine yet (you can't get in with children); we only had a nice leisurely Sunday morning walk through the historical village with Edwardian houses. I only know that this is the mine where in 1905 they found the largest rough diamond ever (more than 600g!!). It was offered to the British King (Edward VII) and was mounted in the head of the sceptre. (Well actually, that's to cut a long story short, because the diamond was so big it was cut into several diamonds). More information here.

C'était la belle saison pour aller visiter ce petit village, car il était noyé sous les jacarandas / It was the perfect time to wander in this village, because it was covered with Jacarandas:

culinan_1

culinan_2

culinan_3

culinan_4

culinan_5

culinan_6

culinan_7

culinan_10

Dans le quartier historique, de charmantes boutiques de déco intérieure et d'antiquité, ainsi que des cafés et restaurants / In the historical village, charming interior decoration and antiques shops, as well as coffe places and restaurants

culinan_11

culinan_12

culinan_13

culinan_14

culinan_19

culinan_20

Bizarrement, nous sommes allés manger dans un restau grec qui est paraît-il très renommé, et on est arrivés suffisamment tôt pour avoir une table même sans réservation / Funnily enough, we ended up in a Greek restaurant that's apparantly famous for its food and usually packed at the weekends, but luckily enough for us, we got there early enough to have a table without having booked.

culinan_23

Une dernière photo de la rue principale, juste pour le plaisir de vous montrer encore et encore ces jacarandas... / One last shot of the main street, just for the pleasure of showing more jacarandas...

25 octobre 2009

Semaine 43 / Week 43

S43

22 octobre 2009

pp80-81 Dreunende Trommels / The Roll of Drums

La communauté Tswana (Sotho de l'ouest), ils se sont basés à l'ouest du pays et au Bostwana. / The Tswana community (Western Sothos), they located themselves in western South Africa, and in Botswana.

80

81

80_81

Posté par giocka à 06:07 - croquis / sketches - Commentaires [7] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

20 octobre 2009

Jacarandas II

Je ne m'en lasse pas, chaque balade à Pretoria, c'est un émerveillement / I can't get enough! Each drive through Pretoria streets is an enchantment!

jacarandas_5
(même le long de l'autoroute, ça commence déjà / It even starts on the motorway)

jacarandas_6

les petites rues... / the side streets...

jacarandas_7

jacarandas_9

ou les grandes avenues... / or the large avenues

jacarandas_10

jacarandas_11

jacarandas_12

les parkings... / the car parks...

jacarandas_13

vu de loin c'est aussi très beau, mais... / Looking from a distance, it's also impressive but...

jacarandas_14

jacarandas_15

jacarandas_16

jacarandas_17

... ce que je préfère, c'est rouler dans ces tunnels mauves / ... what I prefer is driving through these purple tunnels

jacarandas_18

jacarandas_19

jacarandas_20

jacarandas_8

... et le pire, c'est que la saison des jacarandas correspond avec celle des bougainvillées! Voyez un peu ces couleurs!!! / ... and, what's even better, the jacaranda season is at the same time as the bougainvilleas!! Just check these colours!!!

18 octobre 2009

Semaine 42 / Week 42

S42

10 octobre 2009

Semaine 41 / Week 41

S41b

Deux femmes dans l'ombre sur le bord de la route / Two women in the shade on the side of the road

30 septembre 2009

WELGEVONDEN

C'est le nom d'une réserve privée où nous avons passé le weekend dans le Waterberg (au nord de Pretoria). Dans un décor de rêve,
This is the name of a private game reserve where we spent the weekend in the Waterberg (north of Pretoria). In a dream setting,

exterieur

... nous avons été servis au point de vue animaux!! / ... we were very lucky, animal wise!!

bP1160331
un 'rock jumper' - une gazelle qui adore sautiller dans les rochers / a rock jumper

bP1160333
des waterbucks - très reconnaissables avec leur rond blanc autour des fesses / Waterbucks easy to recognize with the white circle on their bums

bP1160417

 

bP1160595

bP1160597

bP1160419
quelques girafes / a few giraffes

bP1160435
un hammer-head - littéralement 'tête de marteau' / a hammer-head

bP1160448
beaucoup de rhino / lots of rhinos

bP1160452
de très très près!!! / very very close!!!

bP1160425

un ... ? / a ... ?

bP1160575

pas mal de zèbres / quite a lot of zebras

bP1160554

et même, oui, oui, un croco! / and yes, even a crocodile!

bP1160469
et pour finir aujourd'hui un beau spectacle d'hippo au coucher de soleil / and to finish for today, a great show of hippos in a beautiful golden sunset light

bP1160471

bP1160478

bP1160480

bien sûr, je n'en ai pas fini avec ce week end, alors n'oubliez pas de revenir voir la suite! / of course, I haven't finished with this fabulous weekend, so don't forget to come and check the rest!

27 septembre 2009

Flower Season - 6

Nous avons réussi à identifier quelques plantes mais voici une partie de la longue liste des inconnues. J'arrive à retrouver la famille mais pas l'exacte variété. On s'en fiche, c'est beau quand même! / We have managed to identify some of the plants we saw but here's part of the long list of the unknown ones. I can name the family, but not the exact plant. Who cares, it's beautiful anyway!

P1150087

P1150202

P1150138b

P1150291b

P1150204b

P1150483b

P1150312b

P1150508b

P1150607b

P1150661b

P1150668b

P1150683b

P1150726b

P1150723b

P1150783b

P1150740b

P1150843b

P1150821b

P1150971b

grielum_humifusum_4

P1150292b

P1150311

P1150438b

P1150596b

P1150722c

P1150952c

tripteris_amplectens_2

Bon, allez, promis, j'arrête les fleurs pendant un petit moment, je pense que vous avez eu votre dose, non? / Ok, I promise I'll stop showing flowers for a while, you must be getting flower-sick!

« Accueil  1  2  3  4  5   Page suivante »