19 novembre 2017

N°161 - 165 Croquis autour de Rome / Sketching around Rome

Le weekend, lorsque le temps nous le permet, nous aimons aller nous promeneer autour de Rome pour une marche, une visite, ou les deux.At the weekend, when the weather permits, we like to go around Rome for a nice walk, a visit or both. En septembre, nous sommes allés faire une courte ballade au départ du village Isola Farnese. A notre retour, nous avons traversé les deux ruelles du hameau. Deux coquis pour deux rues, pas mal, non? In September we went for a short walk starting from the village Isola Farnese. On our way back we went... [Lire la suite]

10 novembre 2017

N°154 - 155 Rome en croquis / Sketching Rome

 Mercato Nomentana, piazza Alessandria : c'est le plus vieux marché couvert de Rome. Il a été construit dans les années 20 et a un net style Art Déco. it's the oldest covered market in Rome. It was built in the 1920s and has a distinctive Art Deco style. C'est aussi accessoirement le marché qui est à côté de chez moi et où je fais mes courses.It's right next to where I live and that's where I do my weekly shopping. N°154 vue de dehors / the outsideTous les jours c'est très animé. Il y a toujours des petits marchands devant et... [Lire la suite]
26 octobre 2017

N°141 - 143 Rome en croquis / Sketching Rome

N°141Le Tibre et ses péniches. Un vrai coin nature en pleine villeRome wild side ;-) N°142Ce batiment me fascine à chaque fois que je passe devantThis building fascinates me N°143Même rue, même bâtiment. Les habitants du bâtiment d'en face m'ont aimablement contournée alors que j'étais plantée pile devant leur entrée. Et personne n'a râlé.Same street, same building. The inhabitants of the building opposite were really nice, nobody complained although I was standing right in their entrance.  
01 octobre 2017

N°129 - 132 Rome en croquis / Sketching Rome

Avec le mois de septembre, on a repris nos promenades régulières au parc de la villa BorgheseWe've again taken up our regular strolls in the park of Villa Borghese.   N°129détail d'un banc. Le dragon un des emblêmes de la famille Borghese / detail of a bench. The dragon is one of the heraldic symbol of the Borghese family. N°130le temple d'Esculape / Temple of Esculapio N°131Viale della Casina di Raffaello (1) N°132Viale della Casina di Raffaello (2)  
24 septembre 2017

N°126 - 127 Arles

Une semaine à Arles fin août, et pour moi l'occasion de faire deux petits croquisA week in Arles end of August, time for two quick sketches N°126   N°127 Si vous voulez voir davantage de croquis du sud de la France, n'oubliez pas qu'il y a à droite les différents albums réalisés au fil des années; j'ai remis le lien ci-dessous. (les croquis sont classés avec le n° du département.) Bonne balade !If you'd like to see more sketches of Southern France, don't forget the albums on the right or below. Just click on the thumb nail... [Lire la suite]
16 septembre 2017

N°121 - 124 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (4)

Les 'Trabucchi' sont des constructions en bois sur pilotis qui surplombent la mer. C'est un système de pêche traditionnel avec de grands filets accrochés à de longs piquets suspendus au dessus des eaux. On en trouve principalement le long de la côte du côté du Gargano et dans les Abruzzes. J'ai adoré ces formes étranges, mi insecte géant,  mi machine en bois comme celles inventées par Michelange.'Trabucchi' are fishermen wooden huts on stilts. It's a traditional way of fishing with nets hanging out from those long poles jutting... [Lire la suite]

12 septembre 2017

N°115 - 120 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (3)

C'est avec la péninsule du Gargano que nous avons conclu notre périple dans le sud de l'Italie. Imaginez des oliviers à perte de vue, et des falaises d'un blanc éblouissant; imaginez des criques isolées et des routes tortueuses au milieu des collines douces couvertes de pins; imaginez le chant des cigales et le parfum musqué des aiguilles de pins chaudes et des feuilles d'euclyptus qu'on écrase sous les pas; imaginez des villages aux maisons blanches perchés sur des falaises. Eh bien c'est ça le Gargano.We ended our trip with the... [Lire la suite]
08 septembre 2017

N°106 - 114 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (2)

Après Gallipoli, direction Polignano a mare sur la côte Adriatique. J'ai eu un coup de coeur pour cette petite ville blottie sur une falaise.After Gallipoli, we headed to Polignano a mare on the Adriatic coast. I fell in love with the small town huddled on a cliff. N°106 des rues calmes, et des maisons plutôt modestesquiet streets and mostly modest houses N°107 une mini (et du coup bondée) plage de galets entre deux falaisesthe tiny (implying very crowded) pebble beach between two cliffs N°108 de vieilles cabannes de pêcheursthe... [Lire la suite]
04 septembre 2017

N°103 - 105 Succès d'été / Summer hit

 Il est de toutes les plages, et tout particulièrement en Italie où le bleu de la mer se prolonge en vagues douces sur la côteIt's on every beach, but most particularly in Italy where the blue of the sea stretches to the beach in soft waves Du calme des isolés / from the calm of the lonely one (Gallipoli) à l'animation des plages surpeuplées. / to the liveliness of crowded beach. (Peschici) Des alignements rigoureux / from thorough aligning, (côte amalfitaine) à la joyeuse désorganisation des plages libres. / to the... [Lire la suite]
01 septembre 2017

N°95 - 102 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (1)

Un été ressourçant à aller de mer en mer, de côte en côte, parcourir les autoroutes, les routes, ... et quelques chemins perdus entre de vieux oliviers tordus. Un été ressourçant dont voici la substantifique moelle, enfin, quelques croquis quoi. I had a very revitalizing summer, going from sea to sea, coast to coast, driving along motorways, roads, ... and a few winding paths lost in the middle of ancient olive trees. Here's a brief summary in a few sketches. N°95 Un petit tour sur la côte Amalfitaine pour commencer. Voici une... [Lire la suite]