16 janvier 2017

Faire du ménage / tidying up

En janvier (comme en septembre d'ailleurs) on a comme une envie de repartir sur de bonnes bases, envie de faire du vide, propre, pour les jours nouveaux à venir.In January (and in september too) I have a deep need to tidy up in order to start the year on a clean white slate. Voici donc un peu de dépoussiérage et de rangement sur ce blog.So I've been doing some tidying up on this blog. J'ai ré-organisé tous mes albums-carnets de voyages, je les ai renommés aussi pour plus de clarté. Vous trouverez donc à droite les albums maintenant... [Lire la suite]

26 juin 2015

N°33 - 34 Eygalières

Chapelle Saint Sixte à Eygalières, un petit village pas très loin d'ArlesSaint-Sixte Chapel, in a village called Eygalières in Provence, not far from Arles. n°33 N°34
06 octobre 2014

La Grande-Motte

Les gens qui aiment le Sud de la France et ses petits villages typiques ont souvent une moue dubitative (pour le moins) voire de dégoût quand on parle de La Grande Motte, cette station balnéaire construite de toute pièce entre plage et marais. Aucun charme, etc... tous les qualificatifs sont bons. Et voici pourtant une vision de la Grande Motte telle que les touristes ne la voient pas.People are usually very sceptical when we mention La Grande Motte, a sea-side resort that was built from scratch in the 70s in the south of France. They... [Lire la suite]
08 septembre 2014

St Martial

Au mois d'août, nous sommes allés faire un tour à St Martial, un petit village dans les Cévennes.In August we went to St Martial for a day. It's a cute village in the Cévennes, south of France. Une ancienne épicerie; j'adore voir ces anciennes enseignes à demi effacées.  An old shop; I love seeing the old shop signs half erased, half forgotten. Une vieille porte comme je les aime. Ils ont de drôles de pierres très noires là basAn adorable old door. They have very dark stones there. C'était un dimanche et il y avait un mini... [Lire la suite]
18 juillet 2014

Restinclières

L'autre jour, j'ai retrouvé une autre personne du groupe des Urban Sketchers de Montpellier, pour une petite matinée de croquis au domaine de restinclières, entre Prades et St Mathieu de Tréviers.The other day I met another member of the local Urban Sketchers group for a morning of sketch in Restinclières, between Prades and St Mathieu de Tréviers, in the south of France. Bon, peut mieux faire pour le chateau lui même, mais j'aime bien la dernière vue du portail avec les ombres et la végétation un peu saubage. Je peux y retourner... [Lire la suite]
14 juin 2014

Urban Sketchers à Sete / Urban Sketchers in Sete (2)

Nous avons passé le dimanche à la Pointe courte, un adorable quartier de pêcheurs.We spent Sunday in an adorable fisherman's district. beaucoup trop de choses à voir le matin, mon oeil a été attiré par ce détail...when I arrived, there were too many things to see, my eye wascaught by this detail Quartier modeste, où la vie semble douce; le linge étendu aux fenêtres, une femme qui sèche sa salade roulée dans un torchon... Le temps semble se ralentir.It's a very special place, where time seems to slow down. Et les chats le sentent... [Lire la suite]

09 juin 2014

Urban Sketchers à Sete / Urban Sketchers in Sete

Deuxième édition des Rencontres nationales des Urban Sketchers, cette année à Sète, le 7 et 8 juin.The French Urban Sketchers were gathering in Sete this year, on June 7th and 8th.. ... et j'y étais! / ... and I was there! Place du Pouffre (comprenez place du poulpe) / A quiet and shady square in the morning     Cimetière marin en début d'après midi / the famous cemetery above the harbour early afternoon Si calme et paisible, avec une vue à couper le souffle, et une lumière incroyableSo calm and peaceful, with... [Lire la suite]
20 février 2014

Deux croquis rapides / two quick sketches

 Deux petits croquis rapides de début d'annéeTwo quick sketches for the beginning of the year: Voici une vue très familière pour moi a very familiar view for me J'ai travaillé des années à Sète, et pourtant je n'avais jamais jusqu'à cette année, mis les pieds dans le célèbre cimetière qui surplombe le port.I've worked in Sete for years, but I had never set foot in the famous cemetery just above the harbour.
24 novembre 2013

St Mathieu et le château de Montferrand / St Mathieu and the castle of Montferrand

Un petit croquis fait à St Mathieu de Tréviers au printemps dernierA quick sketch of St Mathieu de Tréviers made last spring ... on aperçoit le château de Montferrand en arrière plan.... in the background ther's the castle of Montferrand.
18 novembre 2013

Les vendeurs sur la plage

Où sont les vendeurs de glace? Where are the guys selling ice-creams? Il y avait trop de vent ce jour là à Carnon, et les clients étaient rares...There was too much wind that Sunday afternoon in Carnon, south of France, and there weren't that many prospective customers... ah les voilà... La saison commençait mal pour eux, espérons qu'ils ont fait plus d'affaire pendant l'été!There they are... The season was not starting pretty good, let's hope the business was better during summer!