C comme ... Cathy Bricka Giordano

20 septembre 2017

N°125 Abstrait / Abstract

Cela faisait longtemps que je ne vous avais pas emmenés faire un tour dans le monde imaginaire de mes toiles abstraites
It's been a while since I last took you for a trip into the imaginary world of my abstract paintings

IMG_2946N°125 Sans titre pour l'instant / Untitled yet
Mixed media et collages sur toile / mixed media and collages on canvas
30 x 30 cm

Commencé en juillet, je l'ai fini l'autre jour en rajoutant quelques touches ici et là. Euh, un peu plus de quelques touches, pour être honnête avec vous, mais bref, maintenant il est fini.
I started it in July, then went away on holiday, and finished it the other day by adding a few touches herer or there. Well, more than a few touches really, but now it feels completed.

 

IMG29-46_decor-114

Posté par Giocka à 08:12 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , , , ,


16 septembre 2017

N°121 - 124 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (4)

Les 'Trabucchi' sont des constructions en bois sur pilotis qui surplombent la mer. C'est un système de pêche traditionnel avec de grands filets accrochés à de longs piquets suspendus au dessus des eaux. On en trouve principalement le long de la côte du côté du Gargano et dans les Abruzzes. J'ai adoré ces formes étranges, mi insecte géant,  mi machine en bois comme celles inventées par Michelange.
'Trabucchi' are fishermen wooden huts on stilts. It's a traditional way of fishing with nets hanging out from those long poles jutting out above the sea. They mainly dot the Adriatic coastline of Gargano and Abbruzzi. I fell in love with their weird shapes, part gigantic insect, and part wooden machine, like those invented by Michelangelo.

2017-08-16bN°121

J'ai dessiné celui là de la plage où nous passions l'après midi. Le jour suivant, j'ai décidé de m'approcher pour le croquer sous un autre angle.
I sketched this one from the beach where we were spending the afternoon. The following day I decided to get closer to find another point of view to sketch it some more.

2017-08-17fN°122

En s'approchant, nous nous sommes aperçus que nous pouvions monter dessus, il était ouvert au public. Mon fils a insisté pour que je montre mon croquis au vieux monsieur. Je l'ai fait, et le gars était si content qu'il m'a demandé si je pouvais lui en faire un autre et le lui vendre.
As we got closer, we realised that we could indeed come in and step onto the platform, it was open to public. My son insisted I showed the old guy my sketch. I did, and the old man was so thrilled, he asked me if I could sketch another one for him and maybe sell it to him.

2017-08-17hN°123
alors j'ai croqué le même point de vue de la plage, juste à l'encre de chine et je le lui ai offert. Il m'a remerciée avec effusion.
so I did, and I gave it to him as it is, without any colour. Of course I didn't make him pay. He kept thanking me effusively.

 

2017-08-17gN°124

en repartant, je me suis assise sur un bout de rocher et je l'ai croqué une dernière fois. Si nous en avions eu le temps, j'aurais croqué tous les trabucchi de la côte! ... Tiens, ça c'est une idée! ;-)
on my way back I sat on a rock and sketched it once more. Had we had time, I think I would have stopped to sketch all the trabucchi along the coast! Well that's an idea...  ;-)

 

D'autres Trabucchi vus le long de la côte:
Other trabucchi seen on the coast:

 

IMG_2601

IMG_2826

IMG_2828

 

 

12 septembre 2017

N°115 - 120 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (3)

C'est avec la péninsule du Gargano que nous avons conclu notre périple dans le sud de l'Italie. Imaginez des oliviers à perte de vue, et des falaises d'un blanc éblouissant; imaginez des criques isolées et des routes tortueuses au milieu des collines douces couvertes de pins; imaginez le chant des cigales et le parfum musqué des aiguilles de pins chaudes et des feuilles d'euclyptus qu'on écrase sous les pas; imaginez des villages aux maisons blanches perchés sur des falaises. Eh bien c'est ça le Gargano.
We ended our trip with the Gargano peninsula. Think olive tree groves and blinding white cliffs; think secluded beaches and winding roads in the middle of soft pine trees clad hills; think cicadas and the musty fragrance of warm pine needles and eucalyptus leaves crushed under your feet; think white-housed villages huddled on cliffs, well that's Gargano.

2017-08-15N°115

2017-08-16a
N°116
Peschici

2017-08-17e

N°117
Vieste

2017-08-17bN°118
Cet homme accroupi près de deux cagettes vendait des figues de barbarie. Il les tenait délicatement dans ses énormes mains et les pelaient habilement pour la dame à côté de lui; elle plaçaient les fruits juteux avec précaution dans un tupperware.
this man crouching next to two boxes was selling prickly pears. Holding the fruits in his huge hands, he was gently peeling them for the woman next to him, and she was cautiously putting the juicy fruits in a tupperware box.

2017-08-17cN°119
un clocher aperçu dans Vieste et les figues de barbaries en face de chez nous
some church bell and the prickly pears that were right in front of our small flat

2017-08-17a
N°120
Dommage, j'étais là trop tôt et le magasin en dessous n'a ouvert que quand j'ai eu fini le croquis!
Pity, I was there early and the shop at the bottom opened just as I had finished the sketch

 

Et quelques photos pour clore le tout
And a few snapshots to finish

IMG_2593Vieste

IMG_2598

IMG_2633

IMG_2605

IMG_2632

IMG_2663Peschici

IMG_2705Vieste

IMG_2758Vieste

IMG_2767Vieste

IMG_2766

08 septembre 2017

N°106 - 114 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (2)

Après Gallipoli, direction Polignano a mare sur la côte Adriatique. J'ai eu un coup de coeur pour cette petite ville blottie sur une falaise.
After Gallipoli, we headed to Polignano a mare on the Adriatic coast. I fell in love with the small town huddled on a cliff.

2017-08-13
N°106

des rues calmes, et des maisons plutôt modestes
quiet streets and mostly modest houses

2017-08-11a
N°107

une mini (et du coup bondée) plage de galets entre deux falaises
the tiny (implying very crowded) pebble beach between two cliffs

2017-08-11b
N°108

de vieilles cabannes de pêcheurs
the old fishermen's cottages

2017-08-12d
N°109

2017-08-12e
N°110

 

Nous avons aussi visité Alberobello, un village au milieu des oliviers de l'arrière pays, célèbre pour ses maisons appelées 'Trulli'
We visited Alberobello, a quiet village set among olive trees with the famous old houses called 'Trulli'

2017-08-12b
N°111

bien sûr nous avons préféré le quartier plus calme des Trulli habités
of course we much prefered the quiet lived-in district

2017-08-12a
N°112

au quartier plus touristique et plus animé. Il sonne faux, si vous voyez ce que je veux dire. Trop parfait.
to its touristic counterpart. Busier but hollow, if you see what I mean. Almost too picture perfect.

2017-08-12c
N°113

Bien que étant originaire d'une région d'oliviers dans le sud de la France, je n'ai jamais vu d'oliviers aussi vieux, aussi énormes et aussi tordus que dans le sud de l'Italie.
Eventhough I come from an olive tree region in the south of France, I've never ever seen such old and huge and gnarled olive trees as those we saw in Southern Italy.

olivier-alberobello
N°114

 

Quelques clichés pour finir
a few snapshots to round off this post.

Polignano a mare

IMG_2340

IMG_2373

IMG_2377

IMG_2335

IMG_20170812_172910

IMG_20170812_173346

Alberobello:

IMG_2553

IMG_2404

IMG_2407

IMG_2475

IMG_2522

IMG_2528

 

IMG_2520

IMG_2523

 

04 septembre 2017

N°103 - 105 Succès d'été / Summer hit

 Il est de toutes les plages, et tout particulièrement en Italie où le bleu de la mer se prolonge en vagues douces sur la côte
It's on every beach, but most particularly in Italy where the blue of the sea stretches to the beach in soft waves

IMG_1836

Du calme des isolés / from the calm of the lonely one

bIMG_5776

IMG_2081(Gallipoli)

à l'animation des plages surpeuplées. / to the liveliness of crowded beach.

bIMG_2658(Peschici)

Des alignements rigoureux / from thorough aligning,

IMG_1962(côte amalfitaine)

à la joyeuse désorganisation des plages libres. / to the carefree random of public beaches.

IMG_2114(Gallipoli)

Des arcs en ciel bruyants / from loud garish rainbows

IMG_2111

aux élégances rafinées. / to refined elegance.

IMG_1963(Amalfi)

Du graphisme des courbes et rayons déployés en masse, / from graphic curves and segments all spread out en masse,

IMG_1833(Amalfi)

ou en ligne, / or lined up,

IMG_5781(Montalto Marina)

au garde à vous des fins d'après midi. / standing to attention at dusk.

bIMG_5791

IMG_7222

IMG_7239

La conclusion est incontestable, non? C'est le roi de l'été.
The conclusion is indisputable: it's the king of summer

Vous ne serez pas étonnés de le voir apparaître sur quelques unes des pages de mon carnet :
So you won't be surprised to find some scattered on the pages of my sketchbook

2017-08-10bN°103
Gallipoli

2017-08-10aN°104
Gallipoli

parasolsN°105


01 septembre 2017

N°95 - 102 Le sud de l'Italie en croquis / Sketching Southern Italy (1)

Un été ressourçant à aller de mer en mer, de côte en côte, parcourir les autoroutes, les routes, ... et quelques chemins perdus entre de vieux oliviers tordus. Un été ressourçant dont voici la substantifique moelle, enfin, quelques croquis quoi.
I had a very revitalizing summer, going from sea to sea, coast to coast, driving along motorways, roads, ... and a few winding paths lost in the middle of ancient olive trees. Here's a brief summary in a few sketches.

2017-08-04a

N°95

Un petit tour sur la côte Amalfitaine pour commencer. Voici une belle plongée dans les eaux de la mer Tyrrhénienne
We started with a little stroll along the Amalfi coast and a breathtaking view over the Tyrrhenian sea

2017-08-04b
N°96

Nous sommes tombés sous le charme de la villa Ruffolo : d'incroyables points de vue et des jardins d'une grande sérénité
we were enchanted by the Villa Ruffolo: stunning viewpoints and serene gardens;

2017-08-04c
N°97
un lieu qui a beaucoup d'âme
a place with a soul.

 

Puis nous nous sommes dirigés vers la mer Ionienne
Then off we went to the Ionian Sea

2017-08-09a
N°98

J'ai adoré le vieux Gallipoli avec ses maisons couleur beurre frais (jaune de Naples)
Gallipoli (not the same one as the famous WW1 battlefield) has a charming historical center with butter yellow walls (Naples yellow)

2017-08-09b
N°99

des rues calmes ou la vie semble arrêtée
quiet streets, where life stands still

2017-08-09c
N°100

de vieux bâtiments historiques jouxtent des maisons plus modestes
Historical building next to more modest houses

2017-08-09d
N°101
la chaleur écrasante, l'ombre si bienvenue
the stifling heat, the welcome shade

2017-08-09e
N°102

des rues tortueuses que l'on suit au petit bonheur jusqu'à une plage en croissant de lune jaune pâle. Mais cela sera pour la fois prochaine. En attendant, voici quelques clichés:
winding streets that you follow haphazardly until you end up on a butter-yellow crescent of a beach. But that will be for next time. Meanwhile enjoy the few snapshots:

Côte amalfitaine / Amalfi Coast

IMG_1736

IMG_1802

IMG_1826

IMG_1840

IMG_1966

Gallipoli:

IMG_2083

IMG_2274

IMG_2086

IMG_2094

IMG_2328

 

13 juillet 2017

N°94 Soir d'été... et pause / Summer evening... and summer break

Une acrylique toute simple. Pourquoi chercher compliqué?
A very simple acrylic. Why try complicated?

Soir-d-ete

N°94 Soir d'été / Summer evening
mixed media sur papier / mixed media on paper

 

soir-d-ete_decor-195

 

J'avais fait, il y a plusieurs mois, une autre acrylique toute simple dans le même style; vous rappelez-vous? Cela s'appelait Plaisir d'Amour :
A few months back, I made another acrylic in much the same style, remember? It was called Plaisir d'Amour:

monoprint-51s

plaisir-d-amour_decor-16

 

 Je crois que voilà une bonne façon de mettre ce blog en pause pour l'été.
I think it's a nice way of calling it a day. The summer break is needed!


Je vous souhaite de douces soirées d'été et des journées ressourçantes.
I wish you all sweet summer evenings and revitalising days.


A très bientôt!
See you soon!

 

Posté par Giocka à 09:18 - - Commentaires [22] - Permalien [#]
Tags : , ,

10 juillet 2017

N°93 Volutes d'été

Des couleurs qui miroitent,
des formes qui ondulent,
des volutes qui s'évaporent,
de l'eau qui tourbillonne,
et le soleil qui éblouit.

shimmering colours,
fluttering shapes,
evaporating curls,
whirling water,
blinding sun.

Monoprint_256b

N°93
Mixed media sur papier / mixed media on paper

 

monoprint-256b_wooden-frame-oak

Posté par Giocka à 19:34 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , ,

05 juillet 2017

N°89-92 Rome en croquis

Derniers croquis de Rome avant les vacances; il y a même des oubliés du printemps dernier !
Last sketches of Rome before the summer holidays, and a few forgotten ones from last spring:

2017-04-04N°89
une ruelle charmante au mois d'avril, le ciel bleu, le parfum des jasmins tout juste en fleur et la glycine partout en grappes lourdes
a charming quiet street in April; blue sky, the smell of new jasmine and wisteria everywhere with heavy blue clusters

2017-04-12N°90
"La Petite Porte", c'est le nom donné à cette entrée de l'école française Chateaubriand de Rome.
"The small Door" is the name given to this entrance of the French school Chateaubriand in Rome

2017-04-12bN°91
Près de l'école Chateaubriand à Rome, des pins majestueux
Near the French school, stunning pine trees

2017-06-28N°92
Une des multiples fontaines du parc Villa Borghese. Mon cadrage est plutôt raté. Qu'importe...
One of the many fountains in Villa Borghese park. My lay-out is all wrong, but ask me if I'm bothered...

Posté par Giocka à 08:08 - - Commentaires [18] - Permalien [#]
Tags : , ,

02 juillet 2017

N°88 Summer heat

 

Monoprint_203
N°88
Summer Heat
Mixed media sur papier

 

monoprint_203-decor-cadre-1

Posté par Giocka à 08:47 - - Commentaires [15] - Permalien [#]
Tags : , , ,