C comme ... Cathy Bricka Giordano

23 juin 2017

N°84 Tempête de bleu / blue storm (3/3)

  et un été à observer toutes les nuances de l'eau de la piscine, cela vous dit?
How about spending the summer studying the pool's water different hues?

monoprint_263b

N° 84 Pool Water
mixed media sur papier / mixed media on paper

monoprint-263_decor-frame-8

ou aussi un été à penser à tous ces étés passés, tous ces voyages, tous ces bleus merveileux :
or also spending summer thinking about all the past summers, all the trips, all the wonderful blues:

zanzib-bleuune porte à Zanzibar / a door in Zanzibar

P1080617ou une fenêtre en Espagne / a window in Spain

cote-poteauxun ciel menaçant en Australie / a stormy sky in Australia

P1060132ou une fleur sauvage (Australie) / or a wild flower (Australia)

safari-4la beauté du Botswana / Botswana beauty

safari-22bet d'un cordon bleu d'Angola / and a blue waxbill

bP1070277 chaouen-4

les rues bleues de Chefchaouen (Maroc) / blue streets in Chefchaouen (Morocco)

IMG_0850le bleu qui nimbe les montagnes au Montenegro / the blue mist shrouding the mountains in Montenegro

IMG_0683le calme bleu d'un lac d'Italie... / the calming blue of an Italian lake

IMG_5792ou le bleu marine au bord de la mer tyrhénéenne / or some navy blue on the tyrrhenian coast

P1090314le ciel pur du Lesotho / pure sky in Lesotho

P5020069ou les langues de sable et d'eau au Mozambique / or sand and sea in Mozambique

 

 et n'oublionspas tous ces bleus que j'ai vu en Afrique du Sud / and let's not foregt all the blues I've seen in South Africa

CPT-Table-mtcelui resplendissant du Cap / stunning Cape Town

P1260403un "trésor" aperçu sur une plage de l'Océan Indien / some treasure found on a beach by the Indian Ocean

bP1230662bles ombrelles bleues qui ponctuent les bords de route / blue umbrellas on the side of the roads

P1260334la magie des matins près de Durban / magic mornings near Durban

IMG_b1700La marée basse à Plettenberg Bay / low tide in Plettenberg Bay

IMG_b3983des oiseaux se baignant dans une flaque au Pilanesberg / cute birds having a bath in a puddle

P1020965les maisons de l'Eastern Cape... / houses in the Eastern Cape...

... et tous ces autres bleus de Grèce, de Cuba, de Polynésie, du Brésil etc... la liste est trop longue. Le bleu est en moi. :-)
... and all the other blues of Greece, or Cuba, Polynesia, Brazil, etc... the list is too long. No wonder I love painting in blue.

 

Pour retrouver les autres nuances de bleu de l'été 2017, cliquez ici
To view the other blue hues of the summer, just click here

blue_decor-18

ou / or there

decor-six-frames

et aussi sur les blogs d'Izys et d'Anne
and also on Izys's and Anne's blogs

 

Merci à tous ceux qui ont bien voulu participer et partager leur bleu avec nous
thanks for your participation and for sharing your blue with us:

  Gi, Chris, In the Mirror, Prise au vent, Geppetto, l'Atelier d'Emi, Gelice, ... et Espiguette  et sa musique teintée de bleu

 

 

Posté par Giocka à 08:00 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , ,


22 juin 2017

N°81 - 83 Tempête de bleu / blue storm (2/3)

De quelle couleur voyez-vous vos vacances d'été? De quelle couleur sera votre humeur?
What colour will be your summer holiday? What colour will be your mood?

 

Avez-vous des envies d'évasion?
Do you feel like flying away?

monoprint-227

N°81
Evasion
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

evasion-decor-frame-2

 

envie de bleu tropical?
would you prefer some tropical blue?

Monoprint_112b

N°82
Tropical
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

tropical-decor-frame-10

 

 

ou tout simplement avez-vous juste une envie de bleu ensoleillé?
or maybe you just feel like some sunny blue?

monoprint_226d

N°83
Bleu soleil
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

 

monoprint-226d_decor-frame

 

Et n'oubliez pas d'aller voir la vie en bleu chez Anne et Izys.
Please go and check Anne's and Izys's blue worlds

La tempête de bleu se poursuit avec toujours de belles participations de / The blue storm is also hitting other blogs

 Gi, Chris, In the Mirror, Prise au vent, Geppetto, l'Atelier d'Emi, Gelice, ... et Espiguette qui nous propose du bleu en musique

Vous avez vous aussi envie de tremper votre blog dans le bleu? Il est encore temps a temête dure encore jusqu'à demain inclus! Postez du bleu (en photo, en fleur, en couture, en scrapbooking, en peinture, en chanson, ...) Faites-moi connaître votre participation et je rajouterai votre nom à la liste!
Do you also feel like painting your blog in blue? There's still time, the blue storm will be on us until tomorrow included! Post something blue (photo, flowers, sewing, scrapbooking, painting, song, ...) Just let me know, and I'll add your name to the list!

Posté par Giocka à 08:34 - - Commentaires [25] - Permalien [#]
Tags : , , ,

21 juin 2017

N°78 - 80 Tempête de bleu / blue storm (1/3)

Comme prévu par notre météo, une tempête de bleu s'est abattue sur les blogs pour trois jours.
The weather forecast announced it, and there it is: a blue storm has hit the blogs for three days

De quelle couleur voyez-vous vos vacances d'été? De quelle couleur sera votre humeur?
What colour will be your summer holiday? What colour will be your mood?

Détendu comme la surface lisse de l'eau
Relaxed like the calm surface of water

Monoprint-214c

N°78
Swimming-pool
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

swimming-pool-decor-frame-9

 

Plein d'énergie comme un bleu électrique
Full of energy like some electric blue

monoprint_217d

N°79
Electric
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

electric-decor-frame-3

 

 

Rêveur comme ce bleu doux
Dreamy like this soft blue

monoprint-215

N°80
Dreaming away
Mixed media sur papier / Mixed media on paper

dreaming-away-decor-frame-4

 et n'oubliez pas d'aller aussi voir les bleus d'Anne (Bleu de Prusse) et d'Izys

Don't forget to go and check Anne's blues as well as Izys's.

 

Et merci à ceux et celles qui participent gaiement au raz de marée bleu / thanks to all those who also participate to this blue storm:

Gi, Chris, In the Mirror, Prise au vent, Geppetto, l'Atelier d'Emi, ... et Espiguette qui nous propose du bleu en musique

(N'hésitez pas à me signaler si vous avez participé et je complèterai la liste / I will complete the list, please tell me if you've also posted something blue)

 

Un peu de bleu dans vos placards? Vous avez encore quelques jours pour venir rejoinde notre onde en bleu!
Do you also have something blue hidden in a cupboard? You still have a few days to come and join our blue wave!


 

Posté par Giocka à 07:22 - - Commentaires [27] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

18 juin 2017

Tempête de bleu / Blue Storm

detail-2-Monoprint_236

Les 21, 22 et 23 juin, nous allons être envahis de couleur:

Une tempête de BLEU va déferler sur nous
pour fêter l'été nouveau

Blogueurs, blogueuses, postez donc du bleu

en photos, en peinture, en fleurs, en croquis, en bijou, en chanson, en tricot...

ou comme il vous plaira !

Tous à vos idées! Et que le bleu soit avec vous!

Anne, Izys et Cathy (c'est moi!)

 

On June 21st, 22nd, and 23rd, you're going to be swamped in colour:

A BLUE storm is going to hit the blogs
to celebrate the coming summer

If you'd like to join us, post something blue

photos, paintings, flowers, sketches, jewels, songs, knitting...

or anything you like

May you feel inspired!

Anne, Izys and Cathy (it's me!)

Posté par Giocka à 08:19 - - Commentaires [21] - Permalien [#]
Tags :

15 juin 2017

N°77 To the Limit

Prendre des risques,
a
ller plus loin,
plus haut,
s
e tendre,
aller jusqu'au bout, 
et espérer.
Take some risks, 
go further,
higher,
reach out,
to the limit,
and hope.

to-the-limit-c

N°77 To the Limit
Acrylique et collages sur toile / Acrylic and collages on canvas

 Vous allez dire que je suis difficile, mais je ne suis pas encore convaincue qu'il ait fini son travail celui-là...
You might think I'm being fussy, but I don't think this one is totally finished. We'll see.

to-the-limit-decor-2

 

to-the-limit-decor

 

 

quelques petits soucis de santé m'ont forcée à une pause imprévue, mais me voici de retour en pleine forme. A très vite.
I had an unexpected break due to some health problem, but now I'm back in shape. See you soon.

Posté par Giocka à 15:34 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , ,


05 juin 2017

N°76 Chaleur et soleil / Heat and sun

Pour fêter ce début juin, un monoprint qui me fait penser à l'été
Let's celebrate the beginning of June ith this monoprint that makes me think of summer

Monoprint_262
N° 76 Summer Heat
Monotype sur papier / Monoprint on paper

monoprint-262_decor-37

Posté par Giocka à 10:48 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags :

02 juin 2017

Mes Anti-sèches

Avec le Bac, c'est d'actualité ;-)

En peinture, il y a les fans de l'huile et ceux de l'acrylique. La différence principale (sans entrer dans les subtilités des nuances et la technique) c'est le temps de séchage. Les fans de la peinture à l'huile n'aiment généralement pas l'acrylique car elle sèche trop vite à leur goût.
There are oil painting fans and acrylic painting fans. The main difference between acrylic and oil (without getting too technical) is the drying time. Oil fans usually don't like acrylic because it dries too fast.

Je suis une inconditionnelle de la peinture acrylique, justement parce qu'elle sèche vite! Pour faire le travail de superpositions que j'apprécie, c'est essentiel. Toutefois, avec l'été qui arrive, le séchage trop rapide de la peinture acrylique devient problématique, même pour moi. Voici mes trucs "anti-sèche-trop-vite":
I love acrylic precisely because it dries fast. That's exacty what I need for the way I work paint : layering just would not be possible. However, what with summer zooming on us, the quick drying time can become problematic, even for me. Here are a few tips :

La palette / the palette:

- j'ai renoncé à utiliser les assiettes en cartons car la peinture y sèche beaucoup trop vite.
- I've long given up on paper plates, it just makes the paint dry even faster!

- Sur les palettes jetables la peinture sèche un peu moins vite, mais c'est cher et pas très écolo, alors je m'en sers uniquement quand je dois utiliser un applicateur rouleau car c'est bien plat et plus pratique.
On disposable palettes, paint doesn't dry as fast, but it's expensive and not very green, so I only use them when I need to work with a brayer because it's flat

- Les assiettes plastiques blanche, ça va côté séchage, mais assez vite ces "palettes" se teintent et ne sont plus blanches, ce qui est un peu gênant pour travailler les couleurs
White plastic  plates are ok, but very soon they get tainted with the pigments; they end up greenish or bluish or reddish and that's not great when you work your colours.

- Ma palette préférée c'est un simple assiette en faïence blanche type arcopal par ex. Elle reste parfaitement blanche, la peinture n'y sèche pas trop vite. Pour le nettoyage, quand les bords sont trop incrustés ou que la peinture a fini par sécher après une longue séance, il suffit de la laisser tremper longtemps dans de l'eau, et la peinture acrylique se détache facilement.
My favourite palette is a plain white china plate. It remains perfectly white and the paint doesn't dry too fast. When I want to clean it I just let it soak for a (long) while in water and the paint just peels off.

IMG_1121

- Un bon truc : si vous avez mis trop de peinture sur votre palette et vous voulez faire une pause, il vous suffit de placer une éponge imbibée d'eau dans un coin de l'assiette, et de recouvrir l'assiette-palette de film étirable. J'arrive ainsi à ré-utiliser le peinture ainsi  laissée jusqu'au lendemain sans problème. Bien évidemment, c'est encore plus pratique si vous utilisez une vraie assiette faïence comme moi, car ainsi le film étirable adhère mieux.
Here's a useful tip: if you've put too much paint on your palette but you want to have a break and you're scared it will all dry off, just put a sponge soaked with water on your palette, then cover the plate-palette with cling film. I can use the paint left on my palette up to the following day no problem. Of course it's even easier when you have a china plate (the cling film sticks better).

Les retardateurs / paint retarders:

- Un de mes outils précieux: ce petit vaporisateur d'eau (que j'ai depuis près de 15 ans). Par temps chaud et sec, je vaporise la toile directement quand je veux travailler un fondu, ou bien mon assiette-palette
One of my most precious tool : this small water spray (I've had it for almost 15 years!). When the weather is hot and dry, I spray the canvas directy when I want to work the colours subtly, or I spray my palette every now and then.

IMG_1122

- Il existe des "retardateurs" en commerce, c'est à dire des gels qui, mélangés à la peinture, en retardent le temps de séchage. Selon les marques, ils ont plus ou moins d'efficacité.
There are some paint retarders you can buy: they are gels you add to your paint and it won't dry as fast. You'll have to try different brands, they are not all efficient.

 

- Il suffit de mélanger quelques gouttes de médium à la peinture acrylique pour que le temps de séchage soit également un peu retardé . Elle sera plus transparente aussi.
You can add a few drops of glazing edium (or any medium, really) to your paint so that it desn't ry too fast. It will also be more transparent.

IMG_1123

Les pinceaux / brushes:

L'acrylique ne vous pardonnera pas d'avoir laissé trop longtemps un pinceau imbibé de peinture. Cela devient vite du carton! Le pinceau n'est pas irrécupérable malgré tout : vous pouvez les faire tremper dans du vinaigre blanc chaud ou tiède jusqu'à ce que les poils aient ramollis. C'est une astuce de bricoleur que je n'ai jamais utilisée mais je suppose que c'est vraiment de dernier recours car les poils fragiles des pinceaux d'artistes ne doivent pas trop aimer.
You can never leave your brushes soaked with acrylic paint for too long. They'll end up as stiff a cardboard! You will still be able to get your brush back by soaking it in warm white vinegar until the hairs are soft again. It's a DIY tip that I've never used yet, but I guess you shouldn't do it too often, the artists' brushes are fragile.

Ne les laissez pas non plus tremper dans le pot d'eau pendant votre séance de peinture sous prétexte qu'il fait trop chaud et sec, car l'effet de l'eau + peinture + poils écrasés au fond rendront vite vos pinceaux inutilisables.
Don't let them soak in water during your paint session, thinking it's too hot and dry. The combined effect of water + hairs pressed against the bottom will irremediably damage your brush

Mon petit truc quand j'ai un travail un peu long à effectuer : je les mets au-dessus de l'assiette-palette et je les vaporise de temps en temps avec mon vapo fétiche pour qu'ils gardent leur souplesse.
My useful tip when I have to work long in dry weather: I put them above the palette and spray them with water.

 

Les tubes / paint tubes:

Si, après usage, vous refermez soigneusement vos tubes de peinture, vous pourrez les garder plusieurs années. Et quand je dis après usage, cela ne veut pas dire à la fin de la séance de peinture, mais à chaque fois que vous prenez un tube ;-) C'est une bonne habitude à prendre dès le départ.
If, after taking paint froma tube, you put the lid back on, then you'll be able to keep your tubes for years. And that means each time you take paint, not just at the end of a session. ;-) It's a good habit to pick right from the start.

IMG_1128Au fil du temps il se peut que l'embout de vos tubes ou le fond du bouchon s'encrasse de peinture séchée. Le bouchon ne fermera plus, le pas de vis sera faussé. Pour y remédier, prenez un petit outil en fer pour "désencrasser" le pas de vis du tube et du bouchon, mais ne prenez surtout pas un couteau à peindre, vous allez l'endommager en le tordant! Dans ma boîte à peinture, j'ai toujours une vis ou un clou pour cet usage.
After a while, you might find dry paint at the bottom of the lid or around the cap. You'll have trouble  putting the lid back on, the screw thread skewed. You can use a thin metal tool to clean the lid or the top of ur tube, but don't use a paint knife or you'll damage it. In my paint boxI usually have a nail or a screw for that purpose.

Il se peut malgré tout que le pas de vis s'abîme, et du coup, le bouchon ne fermera plus hermétiquement. Il se peut aussi que le bouchon casse (cela m'est arrivé plusieurs fois) ou que vous le perdiez. Mes petits trucs :
No matter how careful you are, some screw threads may get skewed, some caps may break, or you may even lose them. Here are a few tips:

IMG_1125- gardez toujours quelques bouchons de tubes finis de tailles diverses; avec un peu de chance ils s'adapteront sur les tubes sans bouchon.
always keep some caps from paint tubes you've finished. You never know, they may fit on the tubes when you've lost or broken one.

IMG_1124- J'ai réussi à fermer un tube tout neuf (pas de vis abimé) grâce à ... un bouchon de compote. :-D
I one day managed to close up a tube with the cap from a fruit purée :-D

IMG_1127- Vous pouvez aussi emballer l'embout avec du film plastique, en mettant par dessus le bouchon au pas de vis abîmé
you can also wrap the top with cling film, with the cap on top

IMG_1126ou même au pire sans bouchon en attendant d'en trouver un de remplacement.
or even without the cap, until you find one to replace it.

- Le choix des tubes: vous pouvez pensez qu'il vaut mieux alors ne pas prendre de bouchons avec un pas de vis, mais plutôt un bouchon qui se soulève et se clipse... malheureusement ces bouchons là cassent aussi, et on se retrouve avec le même problème (en pire car il est plus difficile de les boucher avec de film étirable).
You may want to avoid the paint tubes with a screw cap, but all types of caps (clips/screw) get jammed or break, and in the end, th screw caps are the ones easier to replace.

- Sennelier a sorti un nouveau type de tubes souples. Un de leurs avantages, c'est que le peinture y est sous vide, et ce jusqu'au bout du tube, donc a priori ils dureraient plus longtemps que les autres. Je n'ai pas assez de recul pour le confirmer, car ils sont relativement récent. Une de mes petites astuces pour finir ce style de tube, c'est de faire sortir la peinture en pressant la poche avec une carte bancaire.
Sennelier is now selling soft plastic paint tubes. One of their advantages is that the paint is supposedly totally vacuum-packed, so, thay should last longer than the others. I can't confirm it yet, they are too recent. One of my tip when you've finsihed such tubes is to scrape it with a credit card in order to empty it.

paint-tubes

 

J'espère que ces petits trucs vous aideront à passer l'été à peindre ! :-)
I hope these tips will help you paint all summer long! :-)

Posté par Giocka à 08:05 - - Commentaires [15] - Permalien [#]

30 mai 2017

N°74-75 Rome en croquis / Sketching Rome

 

2017-05-24aN°74

Je passe souvent devant ce petit kiosque tranquille en bordure du parc Villa Borghese. Le matin le soleil joue avec les ombres des branchages, et il a un petit air paisible, mais ces derniers temps il y avait un monde fou venu prendre le traditionnel café du matin car il y avait un grand évènement équestre qui se préparait juste à côté. Alors les clients étaient encore plus variés que d'habitude, des gens en costume, des joggers, des gens qui promènent leur chien, des ouvriers qui montaient les stands, ... Pour l'instant je n'ai pas encore testé leur cappucino. Il va falloir que je remédie à cela; on est sérieux dans son travail, ou on ne l'est pas, hein?
I often go past this quiet booth next to Villa Borghese Park. The branches makes nice soft shadows in the morning sun, and there's a nice fresh feeling about it. But over the past few days it's been teeming with people coming for the traditionnal morning expresso since very close to it, there was a big horseriding-show coming up. So the customers were even more varied than usual : people wearing suits, joggers, people walking their dogs, workers, ... I haven't tested their cappucino yet. I know I'll have to do it if I want to be taken seriously.

 

2017-05-24bN°75
Piazza Flaminio, devant la petite gare il y a tous les jours quelques stands d'habits ou de chaussures. Et là aussi la foule est variée : les touristes qui passent, les romains qui cherchent la bonne affaire, les gens qui vont au boulot ou rentrent chez eux.
Piazza Flaminio, in front of a small train station, there are always some street sellers offering bargains on shoes, and clothes. And there again, the customers are very varied : the tourists walking by, the Romans on the look out for a good bargain, and people going to work or going home.

Posté par Giocka à 08:02 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

26 mai 2017

N°73 J'ai besoin de votre aide/ I need your help

J'ai besoin de votre regard neuf et de votre avis pour ce tableau sur lequel je coince depuis plusieurs mois.
I need your eyes and advice on this painting of mine. I've been stuck for a few months now.

La composition me plaît, ainsi que les textures, et transparences, mais les couleurs me dérangent un peu. Dans ce genre de cas, je laisse murir. Et puis avec un regard neuf, je reprends ou pas. L'autre jour, je l'ai revu et je me suis dis, "ben si, il est fini"; et puis un jour après, j'ai hésité à nouveau. Et chez moi, si j'hésite, c'est qu'il n'est pas fini.
I like the composition, as well as the textures and transparencies, but I'm not too happy about the colours. I usually let it rest for a while, then, with fresh new eyes, I work some more on it - or not. The other day I saw it and thought "yeah, it's great as it is"; then one day later I hesitated again. And when I do, it means that it's not finished.

Quand je suis dans cet état d'esprit là, il ne manque parfois qu'un mini truc, une ligne, des tâches, une petite touche ici ou là qui font que d'un coup je suis sûre de moi...
When I'm in this situation I only need a little something like a line, some touch here or there, and suddenly I feel certain I've reached my goal.

still-standing-c
N°73 Still Standing
Acrylic et collages sur toile / Acrylic and collages on canvas
20 x 30 cm

 

still-standing-decor-21

Alors d'après vous? Fini ou pas? Vous aimez ou pas vraiment?
So what do you think? Finished or not? Do you like it or not  that much?

24 mai 2017

N°68-72 Les inconscients du parc de la Villa Borghese / Reckless people in Villa Borghese Park

Les voici, ces inconscients dont je vous parlais l'autre jour (cliquez là pour connaître les dessous de l'histoire)
Here are the reckless people I was mentioning the other day (click here to know what lies behind the story)

2017-05-09aN°68

2017-05-09bN°69

2017-05-09eN°70

2017-05-21aN°71

2017-05-21bN°72

Comme je vous l'ai dit, ils n'ont absolument aucune idée du danger.
As I told you, they have absolutely no idea of the danger.

Posté par Giocka à 09:39 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , ,