22 décembre 2009
De petits anges pour un noël en Afrique
Voici une série de petits anges faits localement / Here's a series of angels made locally:
D'abord un petit ange en perle, comme dans la tradition zoulou, ou ndebele. J'aime son côté stylisé... / First an angel made with pearls, as in the Zulu and Ndebele tradition. I love its stylised look...
Voici deux petits anges de girafes et d'hippo... / Here are the angels of a girafe and a hippo
Un petit ange noir tout paisible, ... / a peaceful black angel,...
... et vive la récup' avec ce petit ange fait à partir d'une canette de F*nta... Malin, et adorable, non? / ... and a can of F*nta turned into a cute angel thanks to the clever god of recycling...
Et je vous laisse en compagnie de ces petits anges pour passer d'agréables et chaleureuses fêtes de noël. / I hope these angels will keep you good company!
Joyeux Noël à tous! /
Merry Christmas to you!
20 décembre 2009
Semaine 51 / Week 51
L'aire de jeux de notre résidence aura été une grande source d'inspiration! / The playground has been a great source of inspiration...
18 décembre 2009
Experiments - 8 (CB)
16 décembre 2009
Pilanesberg
Un petit tour au Pilanesberg dimanche dernier. Mon mari était en manque d'animaux, mais moi je n'avais pas trop envie de passer une journée entière dans la chaleur d'un parc... On a fini par trouver un compromis. / Last weekend we went to the Pilanesberg game reserve. My husband was really keen on seeing animals, but I didn't fancy the idea of spending the whole day in a car in such a heat... But we have reached a compomise.
Beaucoup d'éléphants, et quelques belles girafes... / we saw quite a lot of elephants and giraffes...
... et la journée fut coupée pour mon fils et moi par deux heures au bord de
la piscine d'un des lodges (lodge-camping, pas très intime ni dernière
déco, mais rafraichissant quand même), pendant que mon mari continuait d'observer les animaux à son rythme...
... and for lunch we stopped in a lodge with a huge swimming pool. My son and I stayed there for two hours, while my husband went on with his game drive. The lodge and swimming pool were quite horrible but very refreshing!!
Que demande le peuple? / What more could one want?
14 décembre 2009
Township + EDIT
Voici ma participation au carnet de Casey sur les paysages urbains... / Here's what I painted on Casey's sketchbook. The theme was 'urban landscapes'.
Pour voir les participations aux différents thèmes, cliquez ici. / To see the other sketches on the different themes, just click here.
Vous êtes nombreux à poser des questions sur les couleurs. Non, je ne les ai pas inventées. Ce sont les vraies couleurs. Voici la carte postale qui m'a inspirée. Vous remarquerez que j'y ai été assez fidèle... / Many of you have been wondering about the colours. I didn't make them up. They are the real colours. Here's the postcard that inspired me. You'll see I didn't invent much.
12 décembre 2009
Semaine 50 / Week 50
Le décompte est commencé... / The final count down has started...
10 décembre 2009
pp 96-97-103 Dreunende Trommels / The roll of drums
Je vous ai déjà présenté les Bantwane là. / I have already talked about the Bantwane there.
Avec leur gros colliers, cela fait un peu penser aux Ndebele, mais les colliers sont plus gros et ont l'air fait en tissus, et non en fer/or/argent comme chez les Ndebele. / The big necklace really makes me think of the Ndebele, don't you think? But they seem to be made of fabric, and not of metal as with the Ndebele.
08 décembre 2009
Experiments - 7 (CB)
Et encore des glacis transparents et des fleurs de frangipaniers... / More tranparent glazes and more frangipani flowers...
07 décembre 2009
Semaine 49 / Week 49
Nous approchons de la fin... / We are nearing the end of the year...
04 décembre 2009
Boîtes / Boxes
J'aime les boîtes. Chaque noël, ici, une chaîne de magasin (l'équivalent de Marks and Spencer) propose des boîtes. Et chaque année je craque.
I love boxes. Each year in South Africa, a shop (the equivalent of Marks and Sparks) sells gorgeous boxes. And each year, I just have to buy some.
Christmas 2007:
Christmas 2008:
Christmas 2009:













































