C comme ... Cathy Bricka Giordano

04 décembre 2018

N°168 - 171 Orange (5)

La couleur se diversifie, je trouve ces compositions là plus fantaisie.
Colours are more varied, the composition is more fun

orange-17
N°168

 

orange-18
N°169

 

orange-23
N°170

 

orange-24
N°171

 

Et comme toujours, les quatre encadrées pour avoir un peu de recul
As usual let's step back and have a look at them framed

 

 

orange-17-grey

N°168

 

orange-18-grey

N°169

 

orange-23-grey

N°170

 

orange-24-grey

N°171

 

orange-17-18-23-24_square-frames-black-2

 

Posté par Giocka à 10:25 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,


15 novembre 2018

N°164 - 167 Orange (4)

 Dans cette série j'ai décidé de varier davantage l'ajout de couleurs
In this series I decided to vary the colours I added

Le gris/bleu est plus présent dans les 2 premiers, ce qui apporte de la douceur mais le orange tire nettement vers le marron. Les compositions sont nettement axées sur l'idée d'épurer.
The blue-grey in the first two brings some softness, but the orange gets browner there too. The compositions decidedly try to remain uncluttered.

 

orange-13
N°164

 

orange-14
N°165

 

Dans les 2 autres, j'ai voulu réchauffer le orange et le faire vibrer en l'associant à du rose et/ou du jaune
In the other two, I decided to warm up the orange and bring some variation by adding pink and/or yellow

orange-15
N°166

 

orange-16
N°167

 

 

orange-13_grey
N°164

 

orange-14_grey
N°165

 

orange-15_grey
N°166

 

orange-16_grey
N°167

 

Et les 4 ensemble, même s'ils ne sont patculièrement faits pour l'être:
And the four of them together, even if they are not particularly meant to be together:

 

Orange-13-14-15-16_square-frames-black-2

Posté par Giocka à 12:09 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

01 novembre 2018

N°160 - 163 Orange (3)

Travailler sur un même concept c'est à dire par "série", c'est pousser les idées, faire évoluer, trouver une originalité dans le renouvellement, chercher plus loin. Pour l'artiste, c'est extrêment gratifiant de voir ensuite le trajet parcouru quand on regarde toutes les oeuvres obtenues. Nouvelles textures, travailler les couleurs, les formes, les contrastes.

 Working on the same concept, that is by series, implies pushing the ideas to their limits, making them evolve, finding some originality each time, never repeating the same "recipe", trying out new combinations, new colours, new shaes, new contrasts, new marks, new textures. It is always gratifying when you then look bak on all the pieces you've created.

 

Orange-9

N°160

 

orange-10 (2)

N°161

 

orange-11 (2)

N°162

 

Orange-12

N°163

Dans cette série, j'ai commencé par imprimer une grande forme directement sur la feuille, puis j'ai ajouté par collage des formes plus petites, des lignes et des motifs.
In this series I started out with a big shape directly printed on the paper, then I collaged smaller shapes, lines and marks.

 

orange-9_grey

N°160

 

 

orange-10_grey

N°161

 

 

orange-11_grey

N°162

 

 

orange-12_grey

 N°163

 

Orange-9-10-11-12_square-frames-black-2

Posté par Giocka à 17:36 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

26 octobre 2018

N°156 - 159 Orange (2)

 Et encore des compositions basées sur du orange
More compositions based on orange

orange-5 (2)
N°156

 

orange-6 (2)
N°157

 

orange-7 (2)
N°158
J'aime la tension apportée par ces fils tendus en bas à gauche
I love the tension brought by the straight lines in the bottom left-hand corner

 

Orange-8
N°159

 

Prenons du recul / let's step back

 

orange-5_grey
N°156

 

 

orange-6_grey
N°157

 

 

orange-7_grey
N°158

 

 

orange-8_grey
N°159

 

 

orange-5-6-7-8_4-square-frames

 

Posté par Giocka à 10:17 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , ,

21 octobre 2018

N°152-155 Orange (1)

Après des semaines de travail intense entrecoupées de problèmes de téléchargement de photos puis de coupure internet, me voici de nouveau opérationnelle.
After weeks of hard work interspersed with downloading problems, then internet problems, here I am back on the web.


J'ai préféré consacrer les quelques instants libres à la création plutôt qu'à surfer les blogs ou régler mes problèmes techniques. La bonne nouvelle c'est que j'ai ainsi un stock de création à vous montrer.
During those weeks, I decided to spend my very few spare hours creating rather than solving my technical problems. The good news is that I now have quite an impressive stock of creations to show you.

J'ai favorisé les collages : cela me permet d'avoir des résultats rapides. J'imprime d'abord avec ma gelli plate par séries de couleur, et je m'amuse ensuite à créer des textures et mixer les couleurs...
I've mainly worked collages which enabled e to have quick results. First I printed papers with my gelli plate, then I had fun creating, mixing colours and textures.

 Voici plusieurs semaines que je travaille les compositions à base d'orange. J'ai maintenant plus d'une vingtaine de création, quasiment toutes carrées. Je vais vous les montrer 4 par 4.
I've been working composition based on one common colour: orange. I now have more than 20 creations, mainly squares. I'll show them 4 by 4.

 

Orange-1

N°152

 

orange-2 (2)
N°153

 

orange-3 (2)
N°154

 

orange-4 (3)
N°155

 

et comme toujours, voici un aperçu des créations encadrées pour les avoir avec du recul
and as usual, here they are framed:

 

orange-1_grey
N°152

 

 

orange-2_grey
N°153

 

 

orange-3-grey
N°154

 

 

orange-4_grey
N°155

 

 

orange-1-2-3-4_square-frames

 et l'ensemble
and all together

 

 La seule chose qui commence à me manquer c'est le contact avec la peinture: le plaisr de manier le pinceau.
The only thing I'm now missing is working with a brush layering thick creamy paint.

Posté par Giocka à 10:45 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,


22 septembre 2018

N°144 - 151 Se remettre au travail / Back to work

Après une période d'arrêt, on a parfois un peu de mal à se remettre à la création. Mes petits trucs vont peut-être vous aider. Voici comment je fais.
After a break, it's sometimes hard to go back to creating. My tips may help you. Here's what I do.

Je feuilette les images de tableaux que je "collectionne" depuis des années, mois, semaines. Que cela soit sur instagram ou sur le net, je marque ou je télécharge les travaux qui m'ont plu. C'est seulement une collection personnelle, simplement pour le plaisir de regarder plus à loisir ou pour me souvenir du nom d'un artiste que j'aime. Après une longue pause, c'est comme plonger dans un bain concentré d'inspiration.
I browse through all the pictures of paintings / creations that i've collected throughout the previous years/months /weeks. Whether it is on Instagram, or on the net, I mark or download works of people I like. It's just a personal collection, just for the pleasure of looking at them or to remmember the name of artists I like. After a long break, it's like dipping in a concentrated bath of inspiration.

Puis je décide sur une sorte de "contrat" que je me pose. Je vais par exemple décider de travailler uniquement avec des cercles centrés sur la page,  ou bien empiler des formes allongées, ou bien travailler avec différents motifs et une forme principale unie, etc... Une fois que j'ai émis une liste de "règles", j'essaye de m'y tenir globalement et de ne pas trop partir dans tou les sens.
I then decide on a  "contract" I'm going to set to myself: for example, I may decide to work with round shapes centered on the page, or pile up rectangle shapes, or work with lots of different patterns and only one plain shape, etc... Once I've set myself a set of rules, I try to mainly stick to them and try not to explore too many directions at the same time.

L'autre jour, par exemple, j'ai décidé de m'y rmettre en commençant par des collages (les résutats sont ainsi plus rapides) en utilisant uniquement des monoprints bleus pour les formes principales, puis d'ajouter des petites touches de couleurs chaudes.  .
The other day, for example, I decided to start with collages (you quickly have results) using pieces of blue monoprints as a start and as the main shapes, then add smaller touches of warm colours

J'ai pris 8 feuilles de papier format carré (300g).
I took 8 pieces of 300g paper (square).

IMG_8639
une série de papiers imprimés avec ma gelli plate (monoprints)
a series of blue papers printed with my gelli plate (monoprints)

IMG_8641
Je les ai déchirés
I tore them up

 

IMG_8640
Et j'ai rassemblé des chutes de monoprints de couleurs chaudes
And I gathered monoprints offcuts in warm colours.

 

Garder le tout lisible, simple, et ne pas perdre de vue son intention première: des formes bleus et des petites touches de couleurs chaudes.
Keep it clear, keep it simple, stick to your intentions : blues with light touches of warm colours.

 

Blue-1 Blue-2 Blue-6

Une fois que les pièces principales sont collées, ajouter quelques lignes ou motifs avec des crayons aquarellables ou avec des pastels.
Once you've collaged your main pieces, you can then add a few lines and/ or pattern with watercolour pencils, crayons or acrylic markers.

 

Dans ce lot de créations, certaines resteront dans un tiroir, mais quelques-unes déjà attirent mon oeil (N°144, 146, 149). C'est souvent celles que je travaille vers la fin de la séance, quand je suis plus fatiguée, et où mon esprit lâche un peu et me laisse créer sans retenue.
In this series of works, some will definitely rmain hidden in a drawer, but some have already caught my eye (n°144, 146, 149). It's often the case with the works I tackle at the end of a session, maybe becasue I'mmore tired so my mind loosens up a bit.

 

Blue-1b
N°144

 

 

Blue-2c
N°145

 

 

Blue-3c
N°146

 

 

Blue-4c
N°147

 

 

Blue-5c
N°148

 

 

Blue-6b
N°149

 

 

Blue-7c
N°150

 

 

Blue-8c
N°151

Penser simplicité. Ne pas trop surcharger. Garder le projet initial en mémoire. Faites vous plaisir en faisant des marques. Rappelez-vous qu'il n'y a aucun enjeu. Juste e pur plaisir de peindre, tracer des lignes et des motifs. Régalez vous.
Keep it simple. Don't overwork it. Stick to your initial plan. Enjoy mark making; remember there's no big stake in this. Just the pure pleasure of painting and drawing lines and patterns. Have fun.

 

 

Regardez-les encadrés pour pouvoir prendre du recul
They look quite good framed together, don't they?

blue-4-square-frames-blacket voyez combien travailler par série est intéressant, les formes se répondent
see how working in series is interesting: shapes answer one another

blue-6-squares-black

 

blue-1b_black-blue-background
le 144 sur fond bleu, cadre noir? / 144 on blue background with black frame?

 

blue-1b_decor-cadre-1
ou sur fond clair, cadre blanc (perso, je préfère)
or on neutral light background with white frame? (personally I prefer this way)

 

 

blue-2c_decor-cadre-1
N°145

 

blue-3c_decor-cadre-1
N°146

 

blue-4c_decor-cadre-1
N°147

 

blue-5c_decor-cadre-1
N°148

 

blue-6_black-blue-background
149 en fond bleu? / 149 on blue background?

 

blue-6_decor-cadre-1
ou clair? / or light background?

 

 

blue-7c_decor-cadre-1
N°150

 

blue-8c_decor-cadre-1
N°151

A l'issu d'une telle séance de démarrage, des associations lignes/couleurs/formes se font, des accidents heureux arrivent, et donnent des envies, des idées : la machine est à nouveau lancée. Ne vous arrêtez plus!
At the end of such a session (and even after a long break!) you'll have a series of interesting leads to follow, chance associations, new marks will hav emerged. Whatever the quality of the rsults, you've started working again, and nothing can stop you now. So just grab your brushes and go!

16 septembre 2018

N° 139 - 143 De retour / I'm back!

Longue pause "bloguesque" cette année: d'abord nous avons quitté Rome et sommes revenus en France. Et puis j'ai recommencé à travailler à nouveau depuis la rentrée. Alors entre faire les cartons du déménagement, déballer ces mêmes cartons, remettre la maison en ordre, organiser nos vacances d'été, et préparer la rentrée, j'ai eu un peu de mal à me remettre à blogguer, vous le comprendrez aisément. Mais maintenant, il est temps de reprendre une sorte de routine. Je ne sais pas encore à quelle fréquence je vais pouvoir peindre et poster sur le blog, mais bon, c'est une autre question.

Here I am again. Long blog-break this year : first we've left Rome and moved back home to France again. Then I started work again at the beginning of September. So between packing boxes, unpacking boxes, organising our summer holiday and putting the house back into shape and preparing work, it was a little tough to start thinking about blogging, you'll understand I'm sure. Anyways, it's time to get back into some sort of routine. Not sure yet how often I'll be able to paint and blog, but hey, that's another question.

Après tous ces messages sur le vert, savez-vous où nous sommes partis cet été? Au pays du vert, l'Irlande.
After all these messages on green, do you know where we went in August? The country of green: Ireland.

DSC_5714

DSC_5336

DSC_5358

DSC_5399

DSC_5453

DSC_5908

DSC_5957

DSC_6007

DSC_6021

DSC_6042

DSC_5711

DSC_6142

DSC_6147

DSC_6149

DSC_6287

IMG_7932

IMG_8037

IMG_8164

IMG_8229

IMG_8477Voici en vrac quelques photos d'un séjour inoubliable. Un vrai coup de coeur pour ce pays!!! Je rêve d'y retourner!
Here are a few photos of a memorable stay. I just fell in love with this country!!! I yearn to go back!

 

J'ai pu faire quelques croquis malgré une mésaventure qui m'a grandement chagrinée: le tout premier jour, j'ai oublié un sac dans le parc du château de Blarney, et je ne l'ai jamais retrouvé. A l'intérieur il y avait ma boîte d'aquarelle complète (avec plus de 30 godets), un carnet de croquis neuf, un pinceau, deux feutres encre de chine, et quelques objets personnels sans trop de valeur. Cela m'a vraiment touchée. J'ai appelé le château presque tous les jours pour savoir si quelqu'un l'avait ramené, mais non. Cette personne a probablement décidé qu'il/elle donnerait la boîte d'aquarelle (extra-fine) à un gamin (!), ou pire l'a jeté en n'y trouvant rien d'intéressant. Pour lui/elle. Le jour suivant j'ai acheté un carnet de croquis, une mini boîte d'aquarelle un pinceau et un feutre. Le strict minimum. Mais chaque fois qu'il y avait quelqu chose à croquer, je repensais à ma boîte d'aquarelle. J'ai eu beaucoup de mal à me faire au papier de ce nouveau carnet, au feutre qui ne réagissait pas pareil, au pinceau qui ne coulait pas comme d'habitude, et aux couleurs trop criardes. C'est toujorus difficile de prendre en main un nouel outil, alors imaginez quand tout est nouveau! Vous excuserez la iètre qualité des croquis, le papier qui gondole, les couleurs pas toujorus justes; concentrez vous sur l'atmosphère et les couleurs que j'ai essayé de rendre.
I was able to sketch a litlle, despite some misfortune that greatly upset me: on the very first day, while visiting Blarney Castle, I forgot a bag in the park, and was never able to find it again. Inside, there was my precious watercolour full paint set (with more than 30 dishes), a brand new sketchbook, 2 brand new Pitt pens, a watercolour travel brush, and a few personal items. As I said I was really upset. I called the castle almost everyday to see if anybody had brought it back, but no. This person probably decided he/she would give my (fine art) watercolour set to a kid, or worse, tossed it away. No big deal. To him/her. The following day I bought a new sketchbook in Cork, a brush, a pen and a new (small - 8 dishes) paint set. The minimum. But each time I thought about sketching something, I was upset about my lost paint set; and I still haven't managed to get used to the paper of that new sketchbook, and the colours. It's pretty difficult to get used to one new tool, so just imagine when everything is different and new!! You'll excuse the poor quality of the sketches, the crap paper, the loud colours and focus instead on the atmosphere and light I was intending to show.

 

2018-08-11N°139

2018-08-13N°140

2018-08-09N°141

2018-08-16aN°142

2018-08-16bN°143

12 juillet 2018

Un été en vert / Green Summer

Tilleul, véronèse, bambou, Amande, bouteille, olivekaki, émeraude, lichen, chartreuseceladon, pistache, menthe à l'eau, vert de gris, sinople, sapin, perroquet, ...

Quel sera le vert de votre été?


Mintmoss, seafoam, forest, oliveshamrock, parakeet, sage, fernjade, kelly, lime, hunter, pistachio, juniper, ...

How green will be your summer?

 

GP1"Le vert est la couleur dominante de l'été, le temps de l'année où la nature, ayant triomphé du printemps et de ses tempêtes, baigne dans un reposant contentement de soi." Wassily Kandinsky
"Green is the most restful colour that exists.(...) It is the colour of summer, the period when nature is resting from the storms of winter and the productive energy of spring." Wassily Kandinsky

 

GP4"Green is the prime color of the world, and that from which its loveliness arises."Pedro Calderon de la Barca
"Le vert est la principale couleur du monde, celle dont découle sa beauté." Pedro Calderon de la Barca

 

GP6"La nature est éternellement jeune, belle et généreuse. (...) Elle possède le secret du bonheur, et nul n'a su le lui ravir." George Sand
"Nature is eternally young, beautiful, and generous(...). She owns the secret of happiness, of which no one has ever robbed her." George Sand

 

GP5"No water, no life. No blue, no green." Sylvia Earle
"Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu pas de vert." Sylvia Earle

 

 

GP2"If your knees aren't green by the end of the day, you ought to seriously re-examine your life." Bill Watterson
"Si vos genoux ne sont pas verts à la fin de la journée, vous devriez sérieusement ré-examiner votre vie." Bill Watterson

 

GP3"Je consens qu'il soit bon parfois que l'art se remette au vert, et s'il pâlit d'épuisement, qu'il quête dans les champs, dans la vie, quelque regain de vigueur." André Gide
"I admit it is sometimes good to take the art to the countryside, and if it pales out of exhaustion, may it find some revived vigour in the fields, in life.(rough translation) André Gide

 

GP8"Our green valleys will be greener once we fully grasp the infinite vitality of the green!" Mehmet Murat Ildan
"Nos vertes vallées seront plus vertes encore quand nous aurons saisi l'infinie vitalité du vert."  Mehmet Murat Ildan

 

GP7"La nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la nature est la suprême ressource." Olivier Messiaen
"Nature is an endless treasure of colours and sounds, shapes and rhythm, an unrivalled model of complete development and constant variation. Nature is the utmost resources. Olivier Messiaen

 

 

GP9"Green was the silence, wet was the light,
the month of June quivered like a butterfly." Pablo Neruda
"Vert était le silence, humide était la lumière,
le mois de juin frissonnait comme un papillon." Pablo Neruda

 

 10B"Green does not have to mean the sort of hair-shirt, wood-burning-stove sensibility of the ’70s. Green can and should be sleek and modern." Graydon Carter
"Le vert n'implique pas forcément une sensibilité des années 70, genre chemise à fleur, cheveux longs et poêle à bois. Le vert peut et doit être racé et moderne.Graydon Carter

 

 

Je m'en vais voir si l'herbe est vraiment plus verte ailleurs.
Passez un excellent été. A très vite!!

I'm going to see if the grass is really greener elsewhere.
Have a wonderful summer. See you soon!

 

08 juillet 2018

N°134 - 138 Go Green (3)

Let go and refrain from over doing it,
play with transparencies and depth, what is revealed what is hidden,
balance and unbalance, tip forward right till break point
Se lâcher, et se retenir pour ne pas trop en rajouter,
jouer les transparences, la profondeur, le dit et le non dit,
équilibrer et déséquilibrer pour se pencher juste au dessus du vide
 

GG10a
Peinture étalée rapidement, et hop, collages et crayons aquarellables
Starting with some scribble, and on with a collage and some watercolour pastels/pencils

GG10b-sN°134

 

Je suis toujours dans le vert, et depuis que j'ai commencé, je ne m'en lasse pas.
Still working my greens. Ever since I started, I just can't get enough.

 

 

GG11a

GG11b-sN°135

 

Je trouve ça rafraîchissant avec les grosses chaleurs que nous avons à Rome en ce moment, et il y a tant de teintes subtiles, tant de combinaisons possible!
I find it very refreshing with the serious heat we are having in Rome at the moment, and there are so many shades, so many hues, so many possible combinations! 


 

GG12

GG12b-sN°136

 

et d'un point de vue composition, j'apprends énormément
On the composition side, I'm learning loads

 

 

GG13

GG13b-sN°137

 

 

Un cadre pour finir le tout:
A nice frame to finish them off:

GG10-frame-mockup

GG11-frame-mockup

GG12-frame_mockup61

GG13-frame_mockup61

 

Il ne s'agit pas d'un long fleuve (vert) tranquille. Il y a ceux qui m'ont un peu donné du mal (et ceux qui n'arrivent pas à décoller aussi, mais bon...)
par exemple celui là:
Things don't always go smoothly. I spent a few tough hours with some with this one:

GG9
il était très mal parti, mais finalement, à force de m'acharner j'ai réussi à en tirer quelque chose.
It well from okto worse to worser then it suddenly got better again

GG9b-s
N°138
Il est certes plus chargé mais il garde un côté spontané
that's why it's a little busier than the others, but it still looks spontaneous somehow

 

 

GG9-black

 

Cliquez ci dessous pour revoir les autres verts / Click below to see the other greens

Go Green 1 (le processus/ the porcess)
Go Green 2

 

Bizarrement, je ne me lasse pas. Et vous?
Weirdly enough I'm not getting tired of it. What about you?

 

04 juillet 2018

N°130-133 Go Green (2)

 

Suite de la même série de travail à base de vert (cliquez ici pour revoir comment tout a commencé):
I've kept working my greens (click here to see how it all started);

Cette fois ci au lieu de partir d'une feuille blanche,
this time, instead of starting with a blank page

 

GG6aje suis partie d'un gribouillis à l'encre et/ou au crayon aquarellable
I started with scribbling some ink and watercolour pencil

GG6bJ'ai fait mon collage par dessus en cachant et en révélant plus ou moins les traits d'en dessous.
I lay my collage on top, hiding and revealing more or less the marks underneath

 

GG6cc
et puis j'ai joué avec les papiers imprimés de monoprints de différentes formes et couleurs pour créer ma composition
then I played with shapes and colours to create and balance my composition using monoprinted papers

 

et pour finir et équilibrer, j'ai rajouté encore quelques marques de crayon/pastel aquarellable et/ou encre
then to finish it off and balance the whole thing, I added some marks with watercolour pencil/crayons and/or ink.

Le résultat / the result:

GG6-sN°130

 

 et les 3 autres faits sur le même principe / the 3 others based on the same principle:

GG5-sN°131

 

 

GG7-sN°132

 

GG8b-sN°133

 

 les voici chacun encadrés
and here they are framed:

GG6-black

 

GG5-black

 

GG7-black

 

GG8-black

 

 

Cela crée un bel ensemble, vous ne trouvez pas?
they look so good together, don't you think?

GG2-5-6-7-square-frames-black-3Trouvez l'intrus, il y en a un de la série précédente
Find the odd one out, there's one from the previous series