C comme ... Cathy Bricka Giordano


16 septembre 2014

Retour dans le passé: La Réunion / Back to the past: la Reunion Island

Un petit tour dans le passé...
Back to the past...

reunion-1

Les cases et leurs couleurs, c'est ce qui m'a le plus charmé à la Réunion.
The small colourful houses are what charmed me the most in La Réunion Island.

Vous pouvez revoir d'autres croquis de mes voyages passés à Singapour, ou en Guadeloupe , en Malaisie, en Polynésie ou aux Seychelles. Je vous rappelle vite fait le principe: je replonge dans mes albums photos, du temps où je ne croquais pas encore, je choisis quelques photos qui évoquent beaucoup de souvenirs et j'en fais des croquis rapides.
You can see other sketches from past trips to Singapour, or to Guadeloupe , to Malaysia, to Polynesia or to the Seychelles. May I quickly remind you the principles? I just browse through photo albums of the time when I didn't sketch; I select a few photos that mean a lot and I sketch them quickly.

Posté par Giocka à 08:42 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

10 septembre 2014

une rue / a street

Un long cheminement pour ce tableau là. Je l'ai commencé avant notre départ en Afrique du Sud, en 2005 ou 2006! Je l'avais laissé en France. A notre retour, mon style et mes goûts ayant changé, je n'ai pas essayé de le reprendre, je l'ai recouvert à la va-vite de peinture, de ci delà, en gardant la texture très travaillée de l'époque (papier de soie collé au bindex).
This painting has come a long way! I started it before leaving for South Africa in 2005 or 2006! I left it in France. When we came back, my stayle and tastes had evolved, so I didn't try to finish it, I merely covered it with a few large strokes of colour, keeping the heavy texture of the first painting (tissue paper glued).

J'ai eu envie de peindre une rue de Zanzibar. Cela ne me plaisait toujours pas. Et puis l'autre jour, pif, paf, voilà ce qui est apparu, et là, cela me plaît.
I wanted to paint a street from Stone Town, Zanzibar, but I still didn't like it. Then, the other day, here's what happened. And now I like it.

P1080408

Maroc ou Zanzibar, on ne sait pas trop où l'on déambule et tout a l'air de s'entre-mêler: des souvenirs de pans de murs à la peinture écaillée, des fenêtres, des portes... J'espère que cette promenade vous plaira!
Morocco or Zanzibar, we don't really know where we are and everything seems to be floating and merging: memories of walls with years of peeling paint, windows, doors, ... I hope you'll like that walk!

Posté par Giocka à 10:08 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

08 septembre 2014

St Martial

Au mois d'août, nous sommes allés faire un tour à St Martial, un petit village dans les Cévennes.
In August we went to St Martial for a day. It's a cute village in the Cévennes, south of France.

St-Martial-08aUne ancienne épicerie; j'adore voir ces anciennes enseignes à demi effacées. 
An old shop; I love seeing the old shop signs half erased, half forgotten.

St-Martial-08bUne vieille porte comme je les aime. Ils ont de drôles de pierres très noires là bas
An adorable old door. They have very dark stones there.

St-Martial-08cC'était un dimanche et il y avait un mini marché tout coloré; vu d'un café qui le surplombait
It was Sunday and there was a tiny colourful market; sketched from above, from the terrace of a cafe.

02 septembre 2014

Ambiance fleurs / flower power

Une fausse nouveauté, ou une demi vieillerie, je ne sais pas trop comment appeler ces vieux tableaux que je reprends et que je transforme parfois totalement.
Old or new? I'm not quite sure: once again I took an old painting and I transformed it. A lot.

P1080416

Je n'ai jamais été totalement satisfaite de la première version (voir ci dessous). On reconnaît encore un peu le personnage principal. J'ai gardé la jupe qui me plaisait beaucoup et peut-être aussi l'ambiance fleur?
I was never quite satisfied with the old painting (see below). You can still recognize the skirt, and that's about it!

Comparez, et vous me direz.
Just have a look, compare the two and tell me what you think.

femme-enfant-fleurs   P1080416
version 2009                            version 2014
cliquez sur l'image pour la voir en plus grand
/ click on picture to see it bigger

Quoiqu'il en soit, je préfère vraiment cette nouvelle version, pour moi elle est plus souple, plus ronde, plus floue. Je l'avais mis de côté depuis toutes ces années, car pas vraiment satisfaite du résultat. Mais cette fois, enfin, je peux dire qu'il est fini.
In any case, I like the new one better. For me it's softer, rounder and looser. Now, at long last, I can declare it finished.

Posté par Giocka à 10:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,



30 août 2014

Summertime

"... and the living is easy"

pour une fois, le titre est facile à trouver, puisque c'est la chanson que j'ai eu en tête en peignant ce tableau
For once, the title was easy to find, since I had this song in mind while painting this:

and-the-living-is-easy"...and the living is easy"
mixed media sur toile de lin brute / mixed media on raw linen canvas

Pourtant, contrairement à ce que le titre pourrait laisser penser, il n'est pas venu si facilement que ça, puisque, comme à mon habitude, je suis partie d'une ancienne toile sur laquelle j'avais collé du papier de soie et aussi fait des reliefs au modelling paste. Pas facile de créer quelque chose par dessus librement. On se sent obligé de respecter l'idée de départ (des vagues au modelling paste transparaissent).
However, contrary to what the title may imply, it wasn't easy to paint: as usual, I used an old canvas with a previous painting on it. There was some tissue paper glued on it, and some shapes with  modelling paste. I wasn't free to create anything. I was stuck with the shapes that I couldn't erase (waves).

J'aurais peut-être dû partir sur une idée de poisson? En tous les cas les couleurs estivales sont venues facilement, elles, et puis des pots et enfin des fleurs sont venues pousser un peu partout. Pas de poissons donc. Faut pas croire mais l'artiste ne fait pas toujours ce qu'il/elle veut! ;-)
Maybe I should have painted some fish? The summery colours, at least, came easily, then some pots, and finally flowers crept in and started growing everywhere. So, forget about the fish. Artists aren't really free to create. ;-)

24 juillet 2014

Two funky giraffes - and pause

Et encore des girafes!
More giraffes!

two-giraffesSi, si, il y en a bien deux. Elles sont aussi funky que l'autre, non?
Yes, there are two of them. Can you spot them? And they are as funky as the previous one, don't you think?

Encore une fois, cela peut convenir à une chambre d'enfant, mais pas que.
And once again, it can be perfect in a kiddies' room but it can also give a touch of fun and colour in any other room.

 

Et c'est avec ces belles couleurs que je vous souhaite un été chaud et coloré!
On se retrouve en septembre!
Bonnes vacances!

I wish you a warm and colourful summer.
See you in Septembre!
Enjoy your holiday!

Posté par Giocka à 10:15 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

18 juillet 2014

Restinclières

L'autre jour, j'ai retrouvé une autre personne du groupe des Urban Sketchers de Montpellier, pour une petite matinée de croquis au domaine de restinclières, entre Prades et St Mathieu de Tréviers.
The other day I met another member of the local Urban Sketchers group for a morning of sketch in Restinclières, between Prades and St Mathieu de Tréviers, in the south of France.

restinclieres-1

restinclieres-2

restinclieres-3Bon, peut mieux faire pour le chateau lui même, mais j'aime bien la dernière vue du portail avec les ombres et la végétation un peu saubage. Je peux y retourner sans problème, c'est à 5mn de chez moi.
Right, I could do much better for the castle itself, but I quite like the last sketch of the path and the entrance. I like the shadows and the vegatation. I can go back anytime, it's just 5 minutes from home.

12 juillet 2014

La girafe bleue / Blue Giraffe

Pour une chambre d'enfants... mais pas seulement.
For kiddies' rooms, but it could fit anywhere.

blue-giraffe

 

Moi je l'aime bien cette giraffe funky. Et vous?
I like my funky giraffe, what about you?

Posté par Giocka à 12:08 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

06 juillet 2014

Voyage dans le passé - Les Seychelles/ Trip to the past - The Seychelles

praslinPraslin

Je vous emmène aujourd'hui faire un petit tour aux Seychelles. Nous avons essayé de la visiter comme tous les autres pays où nous sommes allés, même s'il est plus dur de s'y balader avec un sac à dos.
Let's go to the Seychelles Islands today. We tried to visit it like all the other countries we've been to, even though it's maybe more difficult to back pack in the Seychelles islands.

Et nous avons été récompensés par une vision plus intime que les visions cartes postales des plages blanches aux gros rochers.
And we were rewarded with a more intimate vision than the postcard white beach and big rocks.

Dans le même esprit de "allons plus loin que les clichés", j'ai essayé de faire mes croquis différemment aussi:
In much the same idea of "let's go beyond clichés", I tried to sketch differently:

Je me suis un peu amusée à cadrer différemment avec les couleurs posées délibérément en "coup de vent"
I've experimented with colours

 

victoria-1

... ou en cadre photo

victoria-2 

Voici une église sur l'île de La Digue. Je n'ai fait aucun croquis préalable, je l'ai peinte directement à l'aquarelle... Pas facile.
And I've tried to paint directly without a prior ink sketch. Here's a church in La Digue Island. Not easy.

 

la-digue

Puis j'ai refait la même vue mais avec une technique différente:
Then I sketched the same view but with a different technique:

la-digue-2b

J'aime beaucoup mieux cette version-là, pas vous? Elle est plus... comment dire... moderne? dynamique? moins convenue?
And I like this one way much better, don't you? It's more... how shall I put it... modern? dynamic? less conventional?



Fin »