16 juin 2012

Croquis - Croquons : Café - 2

Couleur, tasse, pause, ... autant de mots associés au caféColour (at least in French!), cup, break are all words we associate to coffee Couleur café au lait, mais on devrait plutôt dire couleurS car il y a tant de teintes de café!There are so many browns linked to the colour of coffee J'ai horreur de boire un café dans un verre ou dans un gobelet en carton ou plastique. Chichiteuse? Peut-être, mais pour moi, la tasse fait autant partie du plaisir de boire un café.I hate drinking coffee in plastic or paper cups. Fussy?... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 08:08 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

14 juin 2012

Croquis - Croquons : Café - 1

Izys nous a proposé un projet enthousiasmant(voir les détails ci-dessous): Croquis-croquonsIzys has proposed an exciting project (see the details below), it's called Croquis-croquons J'ai proposé l'an dernier un carnet sur le thème "A Table!" (ICI), et maintenant je viens de terminer un deuxième carnet sur le thème du café.Last year I made a sketchbook on the theme "A Table! (= "tea's ready!)" (see HERE), now I've just completed one on the theme of coffee. Mon idée? Le poids ou l'influence d'un petit grain de café sur la langue, les... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 10:22 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,
12 juin 2012

Couleurs du Pilanesberg / Pilanesberg colours

Guêpier à front blancWhite fronted bee-eater(Merops bullockoides) mais dans quel pot de peinture cet oiseau est-il allé tremper? ;-)
06 juin 2012

Dancing

Dancingacrylique sur toile / acrylic on canvas(40,5 x 40,5 cm) Presque fini lui aussi, en revanche, le titre m'a sauté aux yeux. Saviez vous que j'ai beaucoup dansé? Eh bien je peins maintenant.Almost finished as well,however the title just jumped at me. Do you know I used to dance a lot? Well, now I paint.
Posté par Giocka à 08:02 - Commentaires [13] - Permalien [#]

04 juin 2012

Lecture / reading

J'ai pas mal lu pendant mes vacances dans l'Eastern Cape:I read quite a lot during my holiday in the Eastern Cape: une fois n'est pas coutume, un livre en français, laissé par ma cousine. J'ai beaucoup aimé, on a du mal à le lâcher!I don't often read in French, but my cousin left me this one and I loved it! Unfortunately, this novel by Martin Winckler has not been translated (yet). Hope it will be so we can share it with the English-speaking readers. Mon deuxième de Anita Shreve, qui confirme que j'aime bien cet auteure! Rien... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 08:22 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : ,
02 juin 2012

Commande spéciale (suite et fin?) / Special commission

Je vous ai parlé ici de la commande qu'on m'a passée. Voici les trois autres croquis que j'ai réalisés de cette maison à Johannesburg, peut-être les derniers, peut-être pas... N'ayant jamais réalisé ça, je n'ai pu au départ donner un prix ni un nombre de croquis (2 croquis pour tant,6 pour tant, et tant pour 10 croquis...). Maintenant je regrette de ne pas avoir précisé les choses. I told you here about the commission I got. Here are three more sketches I made of this house in Johannesburg, maybe the last ones, maybe not... Having... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 09:15 - - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : ,
30 mai 2012

Commande spéciale / Special commission

Dernièrement des copains m'ont passé une commande un peu particulière...Lately some friends have asked for a special commission... Ils m'ont demandé de venir faire des croquis de leur maison pour en garder un souvenir; ils voulaient le style de mes carnets de voyages:They wanted me to come and sketch their house in order to keep a souvenir for the day they were going to leave it. They wanted them in my "travel sketchbook style". Voici les quatre croquis que j'ai fait pour l'instant. Ils ont l'air satisfaits, je vais... [Lire la suite]
28 mai 2012

Copie illégale / illegal copy

Vous vous rappelez peut-être de ces sacs qui étaient vendus à l'expo il y a 2 semaines?Do you remember the bags sold at the exhibition two weeks ago? Voici celui que j'ai acheté:Here's the one I bought: et voici celui que j'ai fait en copiant honteusement ce modèle:and here's the one I made (shame on me, I copied it): Bon, bien sûr, ce n'est pas tout à fait le même (Je ne suis jamais quoique ce soit à la lettre. Je suis du genre à faire un canard à l'orange en remplaçant le canard par du poulet et les oranges par des pommes... [Lire la suite]
Posté par Giocka à 08:54 - - Commentaires [7] - Permalien [#]