L'autre jour, je vous ai montré notre merveilleuse guest house, mais aujourd'hui parlons un peu de ce que nous avons fait dans ce coin du Limpopo.
The other day I showed you our fabulous guest house in Tzaneen, but today let's talk of what we saw and did in this part of Limpopo.
Nous avons commencé par une balade dans le joli village Haenertsburg (vous inquiétez pas, moi non plus je n'arrive toujours pas à le prononcer)
We started with a walk in the village of Haenertsburg (don't worry, I still can't pronounce it either)

limpopo_tza_15
quelques boutiquettes / a few quaint shops

Il y a une balade de 10km autour du village et dans les montagnes (Louis Changuion Hiking Trail), mais cela prend 4 heures et avec notre fils (et moi - j'ai horreur de marcher) c'était même pas la peine.
there's a nice 10km walk around the village (Louis Changuion Hiking Trail) and in the mountains, but it takes 4 hours and with my son (and me - I hate walking) this was just no go.

Puis nous sommes allés nous promener dans un jardin: Cheerio Gardens
then we went to Cheerio Gardens


limpopo_chee_1

vous voyez le topo, un festival d'azalées!
you see why we went there? Azaleas everywhere!

limpopo_chee_8

limpopo_chee_5

limpopo_chee_9

limpopo_chee_2

limpopo_chee_10

limpopo_chee_4

limpopo_chee_6
bon, y avait pas QUE des azalées

limpopo_chee_7

limpopo_chee_13

limpopo_chee_16
il y avait aussi des proteas / there were also some proteas

limpopo_chee_15
plus exactement des 'pin-cushions' (traduction: des coussins où on pique les épingles en couture) en latin Leucospermum cordifolium. N'empêche que le nom commun est très imagé.
Or more exactly pin-cushions, Leucospermum cordifolium in latin, but the common name is so accurate!

Et on a fini par une dégustation de fromages dans une ferme qui sentait bon le lait de vache. Mais là pas de photo, c'est trop intime ;-)
We ended up tasting cheese in an organic farm that smelled wonderfully of cow's milk. No photo, sorry, that's much too personal ;-)